Книга Граф и гувернантка, страница 69 – Джулия Куинн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Граф и гувернантка»

📃 Cтраница 69

Гарриет страдальчески вздохнула:

— Как бы то ни было, злая королева не считает свою дочь глупой.

— Я считаю, – вмешалась в диалог Элизабет.

— Но ведь ты исполняешь роль дочери, – возразила Гарриет.

— Знаю! Я читала ее слова целый день. Она идиотка!

Пока девочки пререкались, лорд Уинстед придвинулся к Энн.

— В попытке жениться на Элизабет я чувствую себя отвратительным старым развратником.

Энн тихонько засмеялась:

— Полагаю, вы не захотите поменяться ролями.

— С вами?

— С Элизабет, – нахмурился Дэниел.

— После того, как вы сказали, что из меня получится идеальная злая королева? Ну уж нет.

Лорд Уинстед придвинулся еще ближе.

— Не помню подробностей, но, думается, я назвал вас идеально злой королевой.

— Ах да, так намного лучше, – Энн сдвинула брови. – Вы не видели Фрэнсис?

Дэниел кивком указал вправо.

— Кажется, она чем-то занята в кустах.

Мисс Уинтер обеспокоенно взглянула в указанном направлении.

— В кустах?

— Сказала, что готовится к следующей постановке. – Энн непонимающе заморгала. – В которой она будет играть единорога.

— А, ну конечно, – усмехнулась гувернантка. – Эта девочка довольно настойчива.

Лорд Уинстед улыбнулся, и желудок Энн совершил отчаянный кульбит. Граф обладал такой чудесной улыбкой: лукавой и озорной, но в то же время… Ей не хватало слов, чтобы ее описать, она лишь знала, что он добрый и благородный, умеет отличать хорошее от дурного, несмотря на невероятно грешную улыбку…

Энн знала, что он никогда не причинит ей боли.

— Вы вдруг стали такой серьезной, – заметил Дэниел.

Энн заморгала, пытаясь стряхнуть оцепенение, и поспешно сказала, надеясь, что не покраснела:

— О, не обращайте внимания!

Иногда ей приходилось напоминать себе, что граф не умеет читать ее мысли. Она перевела взгляд на продолжавших спорить Гарриет и Элизабет. Только теперь с обсуждения ума (или, вернее, отсутствия такового) прекрасной принцессы они перешли на…

Господь всемогущий! Неужели они обсуждали диких кабанов?

— Думаю, нам всем необходим перерыв, – предложила Энн.

— Говорю сразу, – пробормотал граф, – что кабана изображать не стану.

— Не думаю, что вам стоит беспокоиться на этот счет, – успокоила его Энн. – Эту роль наверняка захочет исполнить Фрэнсис.

Лорд Уинстед и Энн переглянулись и так рассмеялись, что Элизабет и Гарриет даже спорить перестали.

— Что здесь забавного? – спросила Гарриет. – Вы что, надо мной смеетесь?

— Мы смеемся над всеми, – ответил лорд Уинстед, отирая с глаз слезы. – Даже над собой.

— Я проголодалась, – заявила Фрэнсис, выныривая из кустов.

К подолу ее прицепилось несколько листьев, а в волосах застряла небольшая веточка. Энн не думала, что девочка сделала это специально, чтобы изобразить рог единорога, но выглядело это забавно.

— Я тоже, – вздохнула Гарриет.

— Почему бы одной из вас не сбегать домой и не попросить кухарку собрать корзинку для пикника? – предложила мисс Уинтер. – Нам всем не помешает подкрепиться.

— Я схожу, – вызвалась Фрэнсис.

— Я с тобой, – подхватила Гарриет. – Когда я хожу пешком, мне лучше думается.

Элизабет посмотрела на сестер, а потом перевела взгляд на взрослых и заявила, очевидно, не считая их подходящей компанией:

— Я не собираюсь оставаться здесь в одиночестве.

Девочки дружно зашагали к дому, постепенно убыстряя шаг, пока не побежали наперегонки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь