Книга Охота на мужа, страница 45 – Линси Сэндс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Охота на мужа»

📃 Cтраница 45

— Почему же не могу? — перебила его Лиза. — Это просто поцелуй, но, по словам Софии, поцелуй может многое рассказать о том, каким мужчина будет любовником. Ты же не ожидаешь, что я выйду замуж всего лишь надеясь, что буду получать удовольствие в супружеской постели?

Несколько мгновений Роберт лишь беззвучно открывал рот.

— Что еще за София, черт побери? — спросил он, когда к нему наконец вернулся дар речи.

— Она… это… Райская Птичка, — прошептала Лиза, оглядываясь, нет ли в коридоре слуг, которые могут ее услышать.

— Райская Птичка? — взревел Роберт. — Ради бога, Лиза! Ты водишь дружбу не только с владелицей борделя, но еще и с Райской Птичкой?

Лиза нахмурилась, недовольная тем, что он кричит, но все же ответила:

— Нет, конечно. Я читала мемуары Софии. И я не знала, что миссис Морган — владелица борделя.

— Мемуары Райской Птички, — пробормотал Роберт. Он устало взъерошил пятерней волосы. — Боже правый, ты читаешь самую отвратительную… Твой отец знает про эти твои книжонки?

Лиза закатила глаза и повернулась к двери своей комнаты, но Роберт тут же повернул ее обратно, положив руку на ее плечо.

— Лиза Мэдисон, я запрещаю тебе позволять кому бы то ни было тебя целовать! — твердо заявил он. — Это…

— Это на мое усмотрение, — решительно перебила его Лиза. Потом добавила уже мягче: — Право, Роберт, хотя и люблю тебя как старшего брата, ты мне не брат и не имеешь права запрещать мне что бы то ни было. — Она сбросила его руку, покачала головой и снова повернулась к двери. — Я намерена целовать того, кого захочу. Я вообще не понимаю, почему тебя это волнует. Не может быть, что ты ревнуешь.

За Лизой закрылась дверь, а Роберт остался стоять в коридоре, оторопело уставившись на нее. В его голове все еще звучали эхом ее слова. Она любит его как старшего брата? С каких это пор? Она же раньше его просто обожала. Боже правый, неужели всего пара дней, когда мужчины вроде Финдли, Пемброка и Тибальда осыпали ее комплиментами и всячески угождали ей, так сильно все изменили? Не может быть. Или может?

Роберт задумался. Пока сестры Мэдисон росли, он был единственным мужчиной в их окружении, не считая слуг. Наверное, неудивительно, что Лиза им увлеклась. Но сейчас она познакомилась со многими другими мужчинами — они слетались к ней, как пчелы на мед. И похоже, этого оказалось достаточно, чтобы остудить ее многолетнее обожание и превратить его в сестринскую привязанность.

Наверное, Роберт должен испытывать облегчение, но, как ни странно, не испытывал. Он чувствовал себя так, будто его предали. Бросили. И даже… черт побери, да, он ревновал! От одной только мысли, что Лизу поцелует другой мужчина — а тем более если и не один! — он готов был скрежетать зубами от досады. К тому же он сам не понимал истинной причины своей ревности — заключается ли она в том, что он привык быть предметом обожания Лизы, или же в том, что Роберт сам увлекся ею. Он в самом деле много лет относился к ней как к младшей сестре, ее обожание его попеременно то забавляло, то раздражало. Но когда он обнаружил ее в том борделе, одетую в это чертово прозрачное платье… которое она собирается сохранить, чтобы надеть в первую брачную ночь с другим мужчиной!.. Но дело было не только в этом. Лиза стремительно менялась. Внимание всех этих мужчин придало ей больше уверенности в себе. Она стала смеяться веселее — теперь это был открытый заразительный смех, а не застенчивое щебетание, которое он привык от нее слышать. Она стала держаться прямее, подняв подбородок, а ее глаза прямо-таки искрились удовольствием, взгляд стал полон жизни. Она расцветала, как распускающийся бутон розы. Тихая хорошенькая девушка превратилась в неотразимо прекрасную и обаятельную женщину. Такую женщину, в которую мужчина может влюбиться, женщину, которую желают и добиваются многие мужчины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь