Книга Охота на мужа, страница 124 – Линси Сэндс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Охота на мужа»

📃 Cтраница 124

— Какого черта вы тут делаете? — спрашивал в это время Ричард.

— Ричард, Лиза наша сестра, — тихо сказала Кристиана. — Где же нам еще быть?

— Но откуда вы вообще узнали?…

— А как ты думаешь, откуда? — не без раздражения спросила Сюзетта с противоположного сиденья. — Бет ужасно волновалась, и когда Гарри привел в дом того извозчика, она осталась подслушать под дверью. Она слышала все и рассказала нам.

— Ну конечно, — пробормотал Дэниел.

— Да, конечно! Она преданная служанка и не пытается хранить секреты, так что, естественно, рассказала нам то, что должны были рассказать наши мужья. — Сюзетта с укоризной подчеркнула последнее слово.

Дэниел быстро возразил:

— Это была не моя тайна, я не мог рассказать.

Сюзетта прищурилась и сухо сказала:

— Кажется, эту старую песню я уже где-то слышала.

Тогда Дэниел изменил тактику.

— Мы не хотели вас тревожить, — сказал он. — Мы собирались вернуть Лизу и только потом рассказать все вам. Чтобы вы не волновались.

— Или не пытались принять участие, — предположила Сюзетта.

— Ну, что касается последнего, — вставил Смит, усевшийся рядом с Сюзеттой и Дэниелом, и этим привлек к себе всеобщее внимание. — Я только что говорил мужчинам, что нам понадобится ваша помощь, дамы, чтобы вызволить мисс Лизу.

— Все что угодно! — тут же сказала Кристиана.

— Они не будут одеваться девицами легкого поведения и отвлекать мужчин! — решительно заявил Ричард. — Нам придется найти другой способ их отвлечь.

— Нарядиться как женщины легкого поведения? — в один голос спросили Кристиана и Сюзетта с нескрываемым интересом.

Глава 17

Лиза заворочалась на узкой кровати. Лежать было неудобно, матрас стал комковатым, потому что она вынула из него часть соломы, а остальное наспех и не очень успешно распределила внутри грязного наматрасника. Она не собиралась тратить время на то, чтобы это исправить, но лежать было чертовски неудобно. Она повернулась на бок лицом к стене. В руке Лиза сжимала ножку кровати. Она придвинула это импровизированное оружие ближе к телу, засунула ее под юбку и положила вдоль ноги, пока лежала на спине, и надеялась, что теперь ее оружие хорошо спрятано.

Заняться было нечем, и Лиза решила попробовать немного отдохнуть и расслабиться, чтобы набраться сил до возвращения Финдли. Тогда ей понадобится вся ее сила и энергия, но вовсе не для того, что имел в виду Финдли. Ей нужно быть готовой изо всех сил ударить его по голове своим оружием. Он считает себя очень хитрым — что ж, она сотрет с его физиономии эту самодовольную усмешку.

Лиза услышала, как где-то захлопнулась дверь. Звук был слабым и, как ей показалось, далеким. Возможно, он даже донесся со второго этажа. Лиза уже заметила, что каменные стены и открытое пространство странным образом искажали звуки. Пару раз ей казалось, что по открытому пространству за дверью ее камеры кто-то ходит, но она посмотрела и увидела, что там никого нет. Вероятно, кто-то двигался этажом выше, и эти звуки каким-то образом отдавались эхом внизу.

За щелчком двери не последовало ни звука, и Лиза заставила себя расслабиться. Финдли еще не вернулся.

Секундой позже через зарешеченное окошко в двери вдруг долетел визгливый смех. Лиза снова застыла на кровати и напряженно прислушалась. Смех был, по-видимому, женский. Теперь ей стало слышно шаги, и не одной пары ног, а больше. Похоже, они спускались по деревянной лестнице. Раздался еще один взрыв смеха, потом гул голосов, и мужских, и женских. Не зная толком, что происходит, Лиза нервно сжала ножку кровати.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь