Онлайн книга «Охота на мужа»
|
Услышав, что сегодня он оставит ее одну, Лиза чуть было не обмякла от облегчения, но инстинктивно чувствовала, что в ее интересах своих эмоций не выдавать. Как бы это не спровоцировало у него желание немного «поразвлечься» с ней перед балом. Поэтому она сухо проговорила: — Милорд, не утруждайте себя усилиями выжать слезинку. Сомневаюсь, что найдется много тех, кто в это поверит. — Ну, не знаю. Я могу быть очень хорошим актером, когда захочу, — непринужденно заметил он с довольным видом. — Это верно, можете. В конце концов, вы же заставили меня поверить в то, что вы джентльмен. А многих других убедили в том, что вы человек. — О, мне в самом деле нравится ваш огонь, Лиза, — протянул он с улыбкой. — Не могу дождаться, когда я его погашу. Думаю, эта ночь покажется мне нескончаемой, ведь мне не терпится вернуться к вам. — Милорд, не торопитесь ради меня, — произнесла она слащавым голоском. — Развлекайтесь, танцуйте со всеми красивыми девушками, пейте вино. — О нет, мне нужно сохранить ясную голову и приберечь все силы для вас. — Он засмеялся, потом покачал головой. — Интересно, Лэнгли осознавал, что ему досталось? Он видел страсть, скрытую под всей этой беззаботной болтовней и романтической чепухой? — Его смех внезапно оборвался. — Вы ему это показывали? Лиза колебалась. В его словах слышался гнев. Тон был собственническим, почти ревнивым. Кажется, его все-таки волновало то, что Роберт был первым. Лиза не была уверена, как лучше ответить, поэтому решила промолчать. Через некоторое время Финдли вздохнул. — Что ж, думаю, теперь мне пора отправляться на бал. Эти очереди из экипажей бывают очень длинными, а я не хочу пропустить ничего интересного. Конечно, сомневаюсь, что ваши сестры и их мужья будут на балу, уверен, сейчас они лихорадочно разыскивают вас. Мне нужно будет услышать новость о вашем исчезновении от кого-то постороннего, а потом я в тревоге поспешу к Реднору. — Он помолчал, поправляя на себе одежду, потом снова посмотрел на Лизу между прутьями решетки. — А вы поспите. Для вас будет лучше, если к моему возвращению вы хорошо отдохнете. Он отвернулся от двери и скрылся из виду. Лиза немного подождала, чтобы убедиться, что он не вернется, и только потом выдохнула, обмякла и медленно прислонилась к стене. Она прислушалась к удаляющемуся звуку шагов по лестнице. Сейчас ее положение выглядело весьма незавидно. Она тщательно осмотрела дверь и увидела, что ее невозможно открыть изнутри. Окна или другого пути для побега не было. Значит, сбежать не получится. Ей остается только сражаться, и на это Лиза была настроена решительно. Не помешало бы обзавестись оружием. Лиза глубоко вдохнула, собираясь с духом, встала с кровати и медленно повернулась кругом, осматривая каждый дюйм камеры. Результаты осмотра не очень-то вдохновляли. Кровать, матрас, земляной пол… Немного поколебавшись, Лиза снова переключила внимание на кровать. Ее каркас был деревянным, дешевым и довольно шатким. Она опустилась на колени и наклонилась, чтобы рассмотреть его получше. Пощупала и подергала каждую ножку кровати. Из четырех ножек две немного шатались, одна сильнее другой. Лиза сжала губы и принялась за работу: ухватилась за ту ножку, которая шаталась сильнее, и принялась медленно раскачивать ее из стороны в сторону. |