Книга По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres], страница 149 – Элисон Уэйр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres]»

📃 Cтраница 149

Гарри сорвал с себя маску, положил руки на хрупкие плечи Анны и посмотрел ей в глаза. Девушка показалась ему совсем маленькой и такой хрупкой.

— Анна! – Он не мог скрыть волнения. – Вы околдовали меня! Я не знаю, как это объяснить. Мне кажется слишком самонадеянным использовать слово «любовь», но я знаю, что чувствую. Я не сплю по ночам, все время вижу перед глазами ваше лицо. Я страдаю!

— Сир! Я не наводила на вас никаких чар! – возразила Анна. – Я ваша добрая подданная, ничего больше.

Гарри дал волю рукам – опустил их на талию девушки и привлек ее к себе.

— Я хочу вас, Анна, – пробормотал он. – Я хочу быть вашим слугой, а вы будьте моей признанной возлюбленной. Венера, эта ненасытная богиня, привела меня на перепутье, но я молю вас, дорогая, проявите доброту к мне!

— Сир! – (Анна застыла в его объятии, и Гарри выпустил свою добычу, отступил назад и устремил на нее взгляд, понимая, что в нем легко прочесть неприкрытое желание.) – Вы дадите мне время подумать? Ваша милость так ошеломили меня, что я не знаю, как вам ответить.

— Конечно, Анна! – согласился король, ликуя в душе оттого, что она наконец включилась в игру.

1526 год

После Рождества Уолси приехал к Гарри в Элтем, где они составили список постановлений для реформирования королевского двора.

Уолси хорошо подготовился.

— Моя цель – сэкономить деньги и исключить напрасные траты, – начал он.

— Я давно уже ощущал необходимость этих изменений, – кивнул Гарри. – Без них не обойтись. Война с Францией опустошила мою казну.

Все унаследованное от отца золото исчезло, король потратил его на дворцы, развлечения, показную роскошь и войну. Дошло до того, что некоторых слуг пришлось отправить на пенсию, а лишних людей, любителей поживиться за чужой счет, прогнать от двора. Гарри понимал, что он проявлял чрезмерную щедрость в даровании постов своим фаворитам и их клиентам. Отныне он будет делать это более обдуманно.

Вполне предсказуемо Уолси ухватился за очередной шанс отвратить угрозу своей власти, исходившую от Тайного совета – сложившегося при дворе центра силы, на который у кардинала не хватало влияния.

— Ваша милость, – отеческим тоном произнес Уолси, – окружающие вас люди, ваши придворные, должны служить примером остальным. Им следует быть красноречивыми, образованными и хорошо информированными, с тем чтобы оказывать влияние на своего государя в выгодном для него ключе. Они должны являть собой образцы рыцарских качеств и обходительности, быть любителями искусства, умелыми воинами и опытными спортсменами. Однако этих прекрасных качеств не хватает членам Тайного совета. Они полны гордыни, зависти, недовольства, насмешек и презрения. Там больше злобы, чем умеренности, и слишком много молодых людей с воинственными наклонностями, имеющих к тому же массу свободного времени.

Гарри понимал, что Уолси прав. Окружавшие его люди алчно стремились набивать добром свои гнезда и не хотели уступать место другим. Но он не желал признавать проблему.

— У них есть средства дать выход своей энергии и агрессивности, – заявил король. – Они могут заниматься спортом, оттачивать владение оружием, развлекаться. Я устроил ристалища, дома для отдыха и развлечений, где можно сыграть в шахматы, триктрак, кости, карты и бильярд, аллеи для боулинга, мишени для стрельбы из лука и отличные теннисные корты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь