Книга Непредсказуемый граф, страница 84 – Аннабел Брайант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Непредсказуемый граф»

📃 Cтраница 84

— Уверена, что он желает подчеркнуть свое отличие от всех присутствующих, – заметила Тереза.

И Линдси это вполне удалось. Как же он хорош собой! С ним и вправду никто не сравнится, и никакой маскарадный костюм тут не поможет.

Кэролайн буквально дрожала от любопытства. Но любопытство ли это? Или желание? Она не могла отвести от него глаз. В своем черном вечернем костюме и белоснежном шейном платке он был невероятно хорош. И, как дьявол из страшной сказки, смертельно опасен. Его темные загадочные глаза, бездонные, опушенные густыми, загнутыми вверх ресницами, обещали невыразимое запретное наслаждение. В обмен на вечную жизнь и спасение души, разумеется.

И, когда их взгляды встретились, все эти феи и нимфы, все эти звери и сатиры перестали существовать. Казалось, что он смотрел ей прямо в душу.

— Он идет сюда, – возбужденным шепотом прокомментировала происходящее Тереза. – Да не волнуйтесь вы так, Кэролайн. Вы же в маске. Вас никто не узнает.

— Я не волнуюсь, – с нервным смешком возразила Кэролайн.

— Мое почтение, леди, – с поклоном обратился к ним Линдси. – Ваши костюмы изумительны. Смею сказать, здесь не найдется ни одного гостя, кто может сравниться с любой из вас.

Хотя он и обращался к ним обеим, смотрел он на Кэролайн, и она под воздействием его взгляда, должно быть, утратила дар речи.

— Вон тот олень с роскошными рогами у входа в зал подозрительно похож на моего мужа. Мне нужно кое-что ему сказать. Вы позволите вас покинуть? – сказала Тереза и поспешила удалиться еще до того, как Кэролайн догадалась с ней попрощаться.

— Кэролайн, – произнес Линдси, лаская ее слух.

— Как вы…

— Я узнал бы вас под какой угодно маской.

— Как?

— Долго объяснять. Я бы предпочел танцевать.

— Но я не понимаю…

Кэролайн действительно не понимала природу ее влечения к графу и его ответного интереса к ней.

— И я не понимаю. Но это не отменяет того, что есть, – улыбнулся он.

Как хорошо, что на нем нет маски и она может свободно любоваться его улыбкой.

— Так позвольте пригласить вас на танец, миледи?

* * *

Линдси намеревался заглянуть в зал лишь с целью убедиться, что Пауэл там. Затем он собирался вернуться и обыскать комнату своего единокровного брата. Любая информация, будь то сведения о местонахождении «Децимы» или просто адрес самого Пауэла, могла бы оказаться полезной. Выяснив все возможное, Линдси хотел вернуться на маскарад и, как и обещал, станцевать с Кэролайн.

Но стоило ему лишь мельком увидеть Кэролайн в костюме феи, как им овладела такая похоть, что он потерял способность соображать. Линдси влекло к ней с неодолимой силой, и ему не оставалось ничего иного, кроме как подойти и пригласить Кэролайн на танец, чтобы, в качестве награды, получить возможность обнять ее и закружить в танце.

— Вам нравится маскарад?

— Сейчас – да, – ответил он, глядя в ее фиалковые глаза.

— Леди Хенли сказала, что вас не было при окончании охоты.

— Миллс победил. Сегодня он чемпион.

— Едва ли у него есть повод для гордости. По крайней мере, таково мое мнение.

— Вы слишком добросердечны, Кэролайн.

— А вы слишком пресыщенны.

— В который раз вы поставили меня на место, – с полуулыбкой сказал Линдси.

— Кто-то должен ставить вас на место. Почему бы мне не взять на себя эту роль?

Следующие фигуры танца лишили их на время возможности общаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь