Онлайн книга «Непредсказуемый граф»
|
Между тем вновь заиграла музыка, и пары уже начали выстраиваться для следующего танца. — Можно пригласить вас на танец, миледи? – спросил высокий джентльмен, одетый в бархатное домино цвета янтаря. — Конечно, – отозвалась Кэролайн, пристально взглянув ему в глаза, частично прикрытые замысловатой маской в виде лисьей морды с острыми ушами и длинными усами. Он взял ее руку в свою – крепко, настойчиво – и повел к центру зала. Сердце ее сжалось от восторга. — Что еще вы хотите узнать? – спросил он в паузе между энергичными подскоками контрданса и на всякий случай уточнил: – О Кингсвуде. — Все, милорд, – чуть задыхаясь, ответила Кэролайн. Она как свеча таяла от его жаркого взгляда. Пожалуй, она все же влюбилась в него. Самую малость. — Вы должны называть меня Джонатан, – не попросил, а велел он. — Все, Джонатан. Я хочу знать о вашем доме все. — Возможно, все – это чересчур. Ей показалось или она действительно услышала смешок? К сожалению, танец закончился раньше, чем требовалось для развития темы. Линдси прижался губами к ее затянутой в перчатку руке и с поклоном удалился. Кэролайн посмотрела ему вслед. Ей захотелось прижать руку, хранящую вкус его поцелуя, к губам, но она справилась с искушением, хотя и не без труда. Ее следующим партнером был черный медведь. Лицо его полностью скрывала маска, однако блеск в глазах оказался до боли знаком. Никто бы ни за что не догадался, что под маской медведя скрывается Линдси, – никто, кроме нее. Он сдержит слово и будет отплясывать с ней всю ночь напролет, и никому и в голову не придет, что она танцевала только с ним. Граф Линдси был хитер как лис. Впрочем, для того чтобы, обхитрив человек двести, сдержать слово и при этом не нанести урон ее репутации, ему пришлось претерпеть немало неудобств. И Кэролайн не могла этого не оценить. — Кэролайн, – произнес он, и звук его голоса вновь заставил ее замереть от восторга. Как тогда, во время их первого совместного танца. Кстати, сейчас они опять танцевали кадриль. Кэролайн подняла на него полный нежности взгляд. – Вы довольны? — Да, – выдохнула она и поспешила добавить: – Я впечатлена вашей изобретательностью. — Случайные совпадения требуют особенно тщательного планирования. — Это так, – ответила она, наслаждаясь тем, как легко ей двигаться с ним в паре, как уверенно и ловко он ведет и как послушно его воле ее тело. — Как идут дела с отбором кандидатов в мужья? Вы уже отмели всех недостойных? Задавая этот вопрос, Линдси и тембром голоса, напоминавшим рычание, и свирепостью взгляда сильно походил на того самого зверя, в костюм которого был одет. — Вам бы надо решить, в каком качестве вы желаете выступать: советчика и будущего друга семьи или ухажера, – заметила Кэролайн. — Я умею быть разным. — Принято. Я уже вычеркнула дюжину джентльменов и не собираюсь на этом останавливаться. Линдси прижал ее к себе особенно крепко. Со стороны могло показаться, что этого требовал танец, но Кэролайн знала правду. Пусть он сам затеял этот разговор – тема ему все равно не нравилась. И хотя он делал вид, будто спросил ее об этом просто так, чтобы поддержать разговор, Кэролайн догадывалась: Линдси не успокоится, пока не будет точно знать, кого она выбрала. И эта догадка ласкала ее самолюбие. И еще ей мучительно хотелось прикоснуться губами к его губам, которые были так пленительно близко. |