Книга Непредсказуемый граф, страница 82 – Аннабел Брайант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Непредсказуемый граф»

📃 Cтраница 82

Но пора спуститься на землю. Ее главной целью было найти мужа, который бы принял ее как равную, несмотря на ее изъян, несмотря на то, что она, вероятно, никогда не сможет иметь детей. Кэролайн смахнула ребром ладони набежавшую слезу и сделала глубокий вдох. Чтобы прийти в себя.

Да, впереди ее, возможно, не ждет ничего хорошего. Так чем не повод, чтобы воспользоваться передышкой и пожить немного для себя? Скоро она вернется в Лондон и всерьез займется «охотой на женихов». Каким волнующим и сладким казался ей запретный плод, обещанный Линдси…

Кэролайн не раз слышала рассказы о том, как мужчины, которые вели себя достойно и были весьма внимательны к своей будущей жене, вступив в брак, становились совсем другими: безразличными, черствыми. Некоторые начинали пить, заводили любовниц. Но случается ли противоположная метаморфоза? Может ли закоренелый грешник, став мужем, превратиться в порядочного человека и примерного семьянина?

И с каких это пор она стала думать о нем как о возможном супруге?

Кэролайн резко мотнула головой, словно надеясь вытряхнуть ненужные мысли, и отправилась на бал. Дверь в бальный зал была приоткрыта; там играл оркестр. Музыка казалась волшебной: звуки флейты сливались со звуками арфы, и нежный перезвон колокольчиков придавал мелодии какую-то удивительную таинственность. Кэролайн переступила порог зала и изумленно застыла. Огромный зал стараниями хозяйки превратился в сказочный лес. С карнизов свисала прозрачная органза, украшенная живыми цветами. Паркетный пол был натерт до блеска, так что в нем отражались массивные канделябры с зажженными свечами. Вдоль стен стояли столы со сладостями: засахаренные фрукты, марципановые фигурки сказочных зверей и прочих волшебных созданий. Между ними – хрустальные кубки с разнообразными напитками. Даже скатерти были расшиты орнаментами с переплетенными листьями и цветами. В зале уже появились первые гости в маскарадных костюмах. Все были в масках или домино. Наряды некоторых дам украшали крылья, у других на голове красовались диадемы или короны. Мужчины по большой части нарядились животными – медведями, волками и даже охотничьими псами. Слуги носили темно-серые ливреи, чтобы быть как можно незаметнее на этом феерическом празднике.

Кэролайн обвела взглядом зал. Где же Линдси? Какой он выбрал костюм? Она опустила глаза на руки в белых перчатках с розовыми бутонами. Понравится ли ему ее наряд? Какие глупости, немедленно одернула себя Кэролайн.

Богиня в белом летящем шелковом платье с объемными драпировками и золотой короной, имитирующей венок из листьев полыни на голове, подошла к Кэролайн.

— Тереза, здесь так красиво! – с искренним восхищением произнесла Кэролайн. – Мне кажется, я попала в рай.

— Спасибо, – сказала леди Хенли. Хотя ее полумаска, окаймленная снизу белыми перьями, закрывала большую часть лица, улыбку Терезы она скрыть не могла. – Удивительно, как моим слугам удается каждый год создавать новое чудо.

— Я знаю, что джентльмены приезжают к вам каждый год ради охоты, но дамы, должно быть, весь год живут ожиданием вашего незабываемого маскарада.

— Да уж, – со смехом ответила Тереза. – Лондонский сезон так утомителен, что все ждут не дождутся, когда можно нарядиться так, чтобы тебя никто не узнал, и побыть тем, кем тебе на самом деле хочется.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь