Книга Непредсказуемый граф, страница 124 – Аннабел Брайант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Непредсказуемый граф»

📃 Cтраница 124

— Линдси, – сказал, зайдя в комнату, лорд Дерби и сердечно пожал ему руку. – Я слышал, как Кэролайн поздоровалась с вами в холле. Что тут происходит? Почему у всех такой мрачный вид?

Лорд Дерби обвел взглядом по очереди всех присутствующих и остановился на Кэролайн.

Та прикусила губу.

— Здравствуй, папа, – сказала она, и лорд Дерби широко улыбнулся.

— Моя дорогая, – произнес он, и его улыбка стала еще шире. – Я было решил, что моя жена застала вас с Линдси в объятиях друг друга, то есть в положении, когда граф, как джентльмен, вынужден немедленно просить твоей руки, дабы спасти честь девушки. – Лорд Дерби, закончив речь, вопросительно посмотрел на Линдси.

— В самом деле, – сказал Линдси, – вы что-то подобное подумали, не так ли? – С этими словами он прижал к себе Кэролайн и впился губами в ее губы. Она попыталась протестовать, но как-то не очень уверенно, а потом и вовсе сдалась. Похоже, очень скоро Линдси и сам забыл, для чего устроил всю эту комедию, увлекшись процессом. А Кэролайн и подавно. Леди Дерби покашляла раз, другой, третий. И только тогда этот настойчивый и не слишком приятный звук пробился сквозь туман страсти, поглотивший парочку.

— Дело сделано. Я вернусь со специальной лицензией, и пора готовиться к свадьбе.

— Вы меня подставили, – тихо констатировала Кэролайн. Возмущения в ее голосе совершенно не ощущалось.

— Ты мне нужна – и да, я эгоист, – сказал Линдси, нежно пожав ей руку. И, обратившись к лорду Дерби, добавил: – Она порой бывает несносной, но я люблю ее такой.

Кэролайн не оставалось ничего иного, кроме как рассмеяться. Линдси поклонился будущей теще, пожал руку будущему тестю и вышел из комнаты.

Глава 30

Двумя неделями позже

Народу на свадьбе было немного, церемония вышла короткой, а праздничный завтрак затянулся так, что незаметно перешел в ужин. Молодые не могли дождаться, когда останутся одни. И это наконец случилось. Они остались ночевать в гостевой комнате в Кингсвуде. Весь интерьер дома было решено полностью переделать, чтобы ничто в нем не напоминало Линдси о несчастном прошлом. Теперь Кингсвуд стал их с Кэролайн домом, в котором они вместе будут строить свое счастливое будущее.

Линдси слышал шепоток среди собравшихся, что, мол, неисправимый распутник способен отказаться от прежних привычек лишь ради того, чтобы привлечь внимание света. В том, что он готов отказаться от прежних привычек, они правы. Но не ради их «драгоценного» внимания, а ради любви к своей юной и прекрасной жене.

К счастью, недавно объявившийся единокровный брат Линдси не стал портить им праздник. Впрочем, из этого не следовало, что он не предпримет попытку отравить ему жизнь в ближайшем будущем. Линдси предчувствовал, что это произойдет. Более того, он знал, что любые претензии со стороны Пауэла, по сути, инспирированы их отцом. Как бы там ни было, Линдси решил, что постарается как-нибудь сгладить их противоречия, хотя бы ради спокойствия своей новой семьи.

Линдси бросил взгляд на свой нарядный фрак из тончайшего сукна, которому позавидовал бы сам красавчик Джордж Браммелл и который теперь валялся на полу возле шкафа. Свадебное платье Кэролайн, сплошь из пенных кружев, расшитое по подолу мелким жемчугом, подобно серебристому облаку, упокоилось там, где он его оставил, освободив от него жену, – на полу у кровати.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь