Онлайн книга «Ночной скандал»
|
Подойдя к ней ближе, Мэтью наклонил голову и тихо продолжил: — Хотя наше катание в санях было весьма воодушевляющим и даже незабываемым — ради него одного стоило предпринять поездку в заснеженный Оксфордшир, — я все-таки скажу. Берегите себя, леди Лейтон, и заботьтесь о своем замечательном зверинце. Не нужно больше сочинять за других и подписываться вымышленными именами. Что, если следующий оппонент устоит перед очарованием ваших серых глаз и блестящего ума? Застигнутая врасплох этим очень личным советом, Теодосия отчаянно пыталась найти столь же убедительный ответ. Вероятно, сейчас они говорят в последний раз. Мэтью всматривался в ее лицо, будто чего-то ждал, но слова не шли к ней, потому что она уже ощущала его отсутствие — а ведь они провели в обществе друг друга чуть больше двух дней. — Легкого вам путешествия, лорд Уиттингем. Благодарю вас за… — Теодосия замолчала, тщательно подбирая слова. Не упоминать же поцелуи или другие волнительные моменты, которые они провели вместе! — За вашу дружбу. И не забывайте применять мою мазь. — Она внутренне простонала — каким неуклюжим вышло последнее замечание. Уголок его рта приподнялся в улыбке, и он просто кивнул. Потом Теодосия смотрела, как он уходит — высокий, широкоплечий, и его неровная походка казалась ей очаровательной. И она задумалась: зачем судьбе было угодно, чтобы их пути пересеклись, что уготовано ему в будущем и — самое важное — что уготовано ей самой. Мэтью не мог спать. Несмотря на необходимость отдыха перед семичасовым переездом до Лондона в погоду, которая вряд ли сильно улучшилась, он не мог отключить мозг или выбросить из головы бесчисленные вопросы, которые настойчиво требовали ответа. Теодосия была загадкой, которую он не мог разгадать. Умная женщина с необычным прошлым — но разве это что-нибудь объясняет? Он встал с постели, надел что-то уместное в данном случае и покинул гостевые покои, чтобы найти облегчение своему беспокойству. Он решил, что направится в библиотеку, и пошел вниз по лестнице, стараясь не шуметь. У колонны винтовой лестницы задержался, глядя вниз, в холл. Блеснул свет, слабое мерцание свечи. Мэтью с осторожностью возобновил спуск, гадая, с кем может столкнуться по пути. Кроме вездесущего кота, который вечно следил за ним своим подозрительным глазом. Он подошел к двери, из-под которой пробивался свет. Толкнул дверь пальцем, чтобы чуть приоткрыть и заглянуть внутрь, оставаясь незамеченным. Возле камина сидела Теодосия, забравшись с ногами на диван и подогнув ноги под юбку. Какой хорошенькой она была сейчас — силуэт на фоне огня, будто на картине искусного художника в художественной галерее. Единственный способ найти ответы на вопросы, которые не давали ему заснуть, это просто задать их. Всю жизнь Мэтью отличался пытливым умом. Любознательность была одновременно и проклятием, и спасением. Она обернулась, явно почувствовав его взгляд, и слегка улыбнулась. Другого приглашения ему не требовалось. Глава 13 — Я не мог заснуть, — сообщил он в оправдание. — И мне не спалось, — ответила она, кивнув и тряхнув черными глянцевитыми волосами, рассыпавшимися по изящным плечам. Огни люстры над их головами моментально зажгли их роскошную длину синеватым отблеском. Мэтью сел возле камина, в кресло напротив Теодосии — в этой самой комнате его ей представили по приезде. |