Онлайн книга «Странная месть»
|
— Меня останавливает от такого вопроса лишь то, что он не осмелится получить совет для решения своего вопроса, как он изволит выражаться. Я не думала, что он так ограничен и глуп. — Прожив всю жизнь в той глуши и получив старинное воспитание, он просто не может быстро и трезво оценить обстановку. Даже с деньгами он до сих пор вряд ли может разобраться и ориентироваться с ними. Сейчас он только тратит, не задумываясь ни о чём. — Скорей всего он так понадеялся на куш, что обо всем забывал, тратя наши деньги, думая, что они не считаны. — Если он принесёт завтра расписку как положено, я ему из своих запасов выдам сто фунтов монет – пусть потом кусает локти. Хотел бы я посмотреть на него в момент, когда до него дойдёт всё. — Мне трудно поверить, что он не сможет догадаться в обмане. Своём обмане. — Просто смешно, как он наивен и глуп! – Диего устало потянулся. – Хочу немного вздремнуть. Время приспело, Ильдита. Устал я смертельно за последние несколько дней. Ты идёшь? — Нет, Диегито. Я хочу побыть одна и подумать. Вскоре всё может стать слишком запутанным, а я не хочу уезжать, не решив многого. Херардо появился слишком рано. Диего дома не было, и Ильда приняла его со всеми возможными любезностями. Но вначале спросила чуть не нежно: — Вы принесли расписку, дон Херардо? — Я едва мог дождаться приблизительного времени, Ильдита! Вы снова подали мне надежду, и я воспылал к вам новым всплеском любви. Вспомнил ту ночь!.. — А никакой ночи не было, дон Херардо! – Ильда посуровела. – Просто вам всё мечталось – и вот вы почти наяву всё увидели и почувствовали, – она мило улыбалась, показывая ровный ряд зубов, блестевших соблазнительно и желанно. — Что вы такое говорите, Ильдита?! – воскликнул Херардо, встал, положил расписку на стол и бросился к Ильде. – Позвольте вашу ручку, принцесса! — Ручку, дон Херардо, можете использовать. Но не более того. Скоро супруг появится, а это может статься для вас весьма печальным событием. — Любимая, я постоянно думаю о вас, моя любовь! Мне даже однажды отказала завидная сеньорита, когда я её назвал Ильдой. — Это очередная ваша глупость, сеньор! – строго воскликнула Ильда. – Теперь обо мне станут говорить Бог знает что! Как вы могли такое ляпнуть, дурак? — Это от любви к вам, моя Ильдита! Я не в состоянии следить за собой! — А я должна от этого страдать? Сплетни и так досаждают меня! Отстаньте же, прошу вас, дон Херардо! Нас могут услышать! Он схватил её руку, покрыл поцелуями, затем обнял за плечи и притянул к себе, искал её губы… В этот момент открылась дверь и вошёл Диего. Он в молчании смотрел, как Ильда сопротивляется, потом подошёл и молча ударил Херардо в ухо, стремясь повернуть его лицом к себе. Херардо очнулся, повернул голову и расширенными глазами смотрел на Диего. Тот зашипел: — Ты, прощелыга, в моем доме осмелился посягнуть на мою жену? И это после того, что я для тебя всё это время делал!? – И сильно ударил в лицо, опрокинул на софу и подступил близко, угрожающе. — Дон Диего! – воскликнул Херардо растерянно, утирая кровь из носа. – Я не хотел никого оскорбить! Но донья Ильда са… – он не закончил, как получил очередной удар, на этот раз посильнее, голова его мотнулась, и на миг он потерял сознание. Затем попытался встать, но это ему не удалось. |