Онлайн книга «Странная месть»
|
— Мы не могли не засвидетельствовать своего радостного удивления, донья Ильда! – рассыпался сеньор банкир в изъявлении своих добрых чувств. – Это так прекрасно, скажу я вам! У меня тоже трое, и я не могу нарадоваться на них. Моя супруга так ублажила меня, что я стал её вечным должником! Поздравляю! Ильда с улыбкой слушала всякие басни, поглядывала на супругу банкира. У той лицо подёргивалось в нервном тике, и не без основания. Глаза сеньора выдавали его с головой, но всё внешне выглядело вполне пристойно. Тут у Ильды зародилась мысль использовать чувство Этуральде и вытянуть у него некоторые сведения, полезные для их плана. Она подослала своего супруга к сеньоре Этуральде, и тому удалось немного отвлечь её от супруга. А Ильда воспользовалась этим и завела скользкий разговор с банкиром. Тот таял и поглядывал с опаской на супругу, увлечённую с Диего пустым разговором. Под конец разговора сеньор Этуральде спросил, масляно глядя в лицо Ильды: — Я был бы рад почаще видеть вас в банке, донья Ильда. Это были бы для меня самыми приятными мгновениями в жизни. — И вы туда же, сеньор банкир? – усмехнулась Ильда, очень многообещающе и призывно улыбаясь. – Что с вами делать! Ладно уж! Раз это доставит вам такое удовольствие, то я могу его вам и преподнести на блюдечке. Ждите, но смотрите, не попадитесь на крючок супруге! Он вздохнул, показывая всю свою неприязнь к ней, супруге. Это и так все в городе знали. И даже сама сеньора Этуральде прекрасно понимала это и знала. Вскоре Ильда в самом деле посетила банк, и сеньор Этуральде закрыл для клиентов свой кабинет и полчаса не отпускал Ильду, наслаждаясь её обществом. Под конец, прощаясь, он заметил, игриво целуя её руку: — Не скрою, донья Ильда, вы доставили мне большое удовольствие своим визитом. Буду с нетерпением ожидать следующего, если это вас не затруднит. — Нисколько, дон Хеласио. Ждите и надейтесь, пока я ещё могу. –Ильда со значением смотрела в его жадные глаза. – Вы понимаете, о чем я говорю, сеньор. — О, да, донья Ильда! Я буду бесконечно рад снова с вами встретиться! — А супруга? Вы не боитесь её гнева и… мести? Женщины весьма коварны и мстительны, дон Хеласио. Этуральде лишь вздохнул и закатил глаза. Глава 23 — Диего, мы уже больше месяца ничего не можем придумать, – жаловалась Ильда, когда однажды вернулась от банкира. — Пока у нас ничего нет за душой, – признавался Диего. – Можно просто, но я не уверен, что это даст результат. — Говори, а то чего держать при себе, если можно подумать вместе. — Кроме похищения, я ничего не могу придумать путного, – Диего мрачно поглядывал на жену. – И Херардо никак не продвигается к цели. Разве что к женитьбе на богатой сеньорите. Может, это его устроит, но и у нас много затрат. Уже больше тысячи угрохали в это, а толку никакого. — Я тоже убедилась, что обычным путём мы его денег не достанем. Надо придумать нечто более действенное. — И что ты можешь предложить, Ильда? – Диего почти безнадёжно дымил трубкой, что сильно не нравилось Ильде. — Банкир души не чает в своих детях, – как-то загадочно молвила Ильда. — Предлагаешь их похитить? Не нравится мне эта затея, – с сомнением заметил Диего. – Дети всё же… — А что с ними случится? Побудут несколько дней и отпустим. Лишь бы деньги получить. Вот только наберёт ли он столько? Тяжесть очень уж велика. |