Онлайн книга «Пять убийственных игр»
|
Но отпущенного времени было достаточно. Дрожа, старик сунул палец в рот и изо всех оставшихся сил яростно укусил… Одновременно прогремел впечатляюще мощный финал мелодии. Глава 2 Это была почти квадратная комната. В ней помещалось лишь несколько непритязательных предметов офисной мебели, но она была очень аккуратной и чистой. Два стула, выглядящие представительнее остального, были предназначены специально для посетителей, чтобы они чувствовали себя комфортно. — Пожалуйста, присаживайтесь. Мужчина лет пятидесяти, несомненно обеспокоенный выпадением волос, встал из-за стола и тепло поприветствовал меня и Фан Чэна. Затем обернулся и взял старинный термос. Со спины его голова казалась еще более полысевшей. — У нас здесь есть лишь дешевый чай; надеюсь, вы не возражаете. Мужчина продолжал извиняться, передавая мне и Фан Чэну два дымящихся бумажных стаканчика. Он явно был не просто дежурно вежлив, а искренне переживал за недостаточную гостеприимность. Я был весьма польщен. — Так что вы… — О, я хотел бы получить от вас некоторые разъяснения. Он почтительно вручил свою визитную карточку, на которой в сдержанной манере была указана его должность: исполнительный директор. В ответ я достал визитку своей фирмы. Фан Чэн оставался отстраненным. — Господин Ся Яцзюнь. – Директор посмотрел на дешевые товары в двух больших коробках и кивнул с таким удовлетворением, как будто обнаружил сокровище. – Открыть собственную контору в столь юном возрасте – действительно задача не из простых. Насколько я понимаю, вы заинтересованы в пожертвовании определенной суммы? — Ну да, это то, что мы только что сказали в приемной, – пробормотал Фан Чэн, как будто жалуясь. Он не хотел приходить, но я настоял. Девушка на ресепшене сначала попросила нас заполнить форму, но, когда обратила внимание на сумму пожертвования, убежала, будто увидела призрака. Честно говоря, я не мог ее за это винить. После этого мы были приглашены в этот кабинет. — Да-да. Полагаю, вы оба заняты делами и не можете долго задерживаться, – засуетился директор. – Поскольку такие огромные пожертвования включают в себя некоторые дополнительные процедуры, обычно ими занимаюсь я лично. Пожалуйста, простите за причиненные неудобства. Если у вас сейчас нет времени, я могу обсудить это с секретарем господина Ся позднее… — Не стоит беспокоиться, – отверг я это предложение и подумал про себя, что Али не стала бы заниматься такими вещами. – На самом деле жертвователем является мой друг. Я представил себе этого голодранца, ставшего обладателем баснословной суммы. — Вот оно что… Доктор Фан Чэн… – Директор задумался, и на его лысеющей голове появилось несколько морщин. – Мне так неловко… кажется, я где-то слышал ваше имя, но не могу вспомнить где. — Вы, должно быть, что-то путаете, – твердо заявил Фан Чэн, явно не желая развивать эту тему. Директор, тщательно подбирающий слова и выражения, понял, что этот вопрос лучше оставить. — Наверное… Чем старше человек, тем труднее ему пользоваться головой… – Он издал самоуничижительный вздох. – Итак, прежде всего я хотел бы спросить, как будут переданы жертвуемые средства. — Эй, – я кивнул Фан Чэну, – доставай. Мой друг достал небольшой листок бумаги и небрежно протянул его директору. Последний быстро надел очки для чтения. |