Книга Брусничная любовь воеводы, страница 101 – Натали Берд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Брусничная любовь воеводы»

📃 Cтраница 101

— А пирожное как получить? — Вопрос, от которого в моей душе начинают летать бабочки — все получится! Глаза девушки горят от предвкушения.

— Завтра, к сожалению, пирожных еще не будет. — Любопытная особа недовольно морщит носик. Но я точно знаю, что именно такие мне и нужны. Они способны привести за собой толпу.

Я улыбаюсь, аккуратно складывая небольшую салфетку на приготовленном заранее подносе, где уже дымится ароматный напиток.

— Но если вы отправите к нам десять знакомых, то буквально послезавтра сможете отведать вкусный десерт. Так что, согласны?

— Конечно! — Ее восторг разливается по щекам румянцем, но затем она словно замирает, подозрительно на меня уставившись. — А как вы узнаете, что они от меня?

— Легко, — пожимаю плечами как можно беспечнее, лихорадочно соображая, что делать дальше.

За спиной слышна какая-то возня, тихая брать. Но я продолжаю как ни в чем не бывало. В таверне все взрослые люди. Сами могут разобраться. Мне же в эту минуту необходимо убедить девушку дать рекомендации знакомым.

— Вам достаточно сейчас назвать свое имя. Я впишу ее в книжечку. И вуаля! Все, кто придет завтра, и назовут ваше имя, будут записаны на тот же листок. К вашему следующему визиту мы уже будем абсолютно точно знать, на какое угощение вы заработали, советуя наше заведение своим знакомым.

Девица довольно заулыбалась.

Надо отдать должное Джеку, пока я говорила, он молчаливо положил прямо передо мной изящный блокнот в кожаной обложке и магическое перо.

— Ваш десерт. — Победно проговорил Кощей, ставя на прилавок блюдечко с корзинкой из песочного теста.

— О! — восклицает девушка. — Какая прелесть!

— Идемте, я вас провожу до столика. — Кощей — само гостеприимство. Он словно наслаждается процессом обольщения невинной красавицы.

Гостья ушла, а на ее месте появился чумазый нос вчерашнего мальчишки.

— Здравствуйте! — едва не кричит он, стараясь подтянуться на руках как можно выше.

Еще один недостаток, я оборачиваюсь вглубь таверны и вижу, что Джек уже выходит на улицу, держа в руках низкую скамейку.

— Вставай на нее, шельмец. Так будет удобнее. — довольно крякает он, ставя мальчонку на деревянную поверхность.

Мальчик тут же повернулся куда-то в сторону, помогая залезть на скамью своему спутнику, гораздо ниже его.

Значит, мальчишек двое.

— Покажите мне ваши руки! — говорю как можно строже, одновременно подогревая на крошечной печке блины.

Они удивленно переглядываются и протягивают в окно ладошки. Явно носятся по улице давно.

Тазик с теплой водой стоит недалеко, как и мыло.

— Мойте руки! — пододвигаю им необходимое.

Мальцы даже спорить не стали, жадно поглядывая на то, как я готовлю им еду.

Здесь нет одноразовой посуды, нет бумажных салфеток, как выходить из ситуации?

Свежие, чуть влажные от воды листы лопуха тут же появляются рядом со мной.

Я удивленно разворачиваюсь, с благодарностью принимая помощь хозяина таверны.

— Спасибо! — шепчу, а в носу начинает подозрительно свербить. Джек только понимающе ухмыляется, хлопая меня по плечу.

— Это я тебя должен благодарить. Выгляни в окно.

На улице, чуть в отдалении собралась толпа. Они все пристально наблюдают за тем, как Кощей ухаживает за нашей гостьей.

Никто пока не решился подойти к нам за заказом, но это дело времени. Уверена!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь