Книга Гранитное сердце, страница 72 – Виорика Громова, Ксюша Иванова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гранитное сердце»

📃 Cтраница 72

Я вздохнула.

Мне были безразличны женихи.

Отец торопил. Говорил, что если я не успею выйти замуж до его смерти, то Миранда, которую даже мой язык не поворачивался назвать матерью, завладеет всем. Правда, сейчас у его постели днем и ночью дежурили многочисленные лекари, которых собрали во всему Шортсу по моему приказу. Поэтому я искренне надеялась, что он еще поживет, а у меня будет время...

Не знаю, для чего мне это время требовалось! Честно! Ну, даже с течением времени нельзя изменить сам факт нашего близкого родства с Брендоном... А значит, нет шансов увидеть его имя в списке женихов! Ну, нет их! И надо как-то смириться. Но пока у меня смириться не получалось. Вот и тянула время, в надежде, что сердце как-то успокоится, и я смогу думать о чем-то... о ком-то другом.

Пересиливая себя, я решила согласиться:

— Хорошо, — проговорила со вздохом. — Можете сопроводить меня.

Потом подумала и добавила:

— Джек.

— Луиза... — просиял, сверкая глазами мой возможный будущий муж.

— Госпожа, — недовольным голосом позвала из соседнего стойла Бруна, перебивая его. — Ну, мы скоро выезжаем уже? Хотелось бы до темноты вернуться обратно.

Я повесила щетку на специальный крючок, торчащий из стены, подхватила под уздцы лошадь и, не обращая внимания на восхищенные взгляды Джека, повела ее прочь из конюшни во двор.

...Ветер развевал полы плаща и пронизывал почти до костей, когда мы втроем скакали по бесконечному лугу в сторону маленькой деревушки у самых гор, на юге границы со Смарагдом, где располагались заброшенные каменоломни.

Чтобы не думать, что именно в этом направлении утром отправился в свой родной замок Брендон, я заставляла себя размышлять о том, насколько неудобен такой предмет гардероба, как этот самый пресловутый плащ.

Даже завязанный на все веревки, он не прилегал к телу плотно, а позволял ветру проникать между полами и добираться до самого тела. Скрепить его плотнее было невозможно — такова конструкция. А вот на шее порой веревка впивалась в кожу до боли.

Плаща, как объекта размышлений, надолго не хватало.

Мысли настырно разворачивались в сторону Смарагда.

Хотелось думать о Брендоне.

И от досады на себя саму, я решила заговорить с Джеком.

— Вам нравится в Шортсе, Джек? — мне казалось, этот нейтральный вопрос не должен вызвать подозрений, ведь о чем еще спрашивать гостя, как не о его мнении насчет местных красот?

Но Джек покосился на меня немного удивленно.

— Ну, вы, наверное, помните, что Шортс и Лардас очень похожи — и природой, и погодой. Оба наших княжества живут засчет камня. Только вы занимались добычей, а мы изготовлением оружия.

При произнесении последней фразы он даже подбоченился в седле — настолько был горд тем, что именно они делали оружие, а вот другие нет.

Хорошо. Княжества похожи.

— Вы — первый сын, наследник, — продолжала выяснять я. — Если вдруг я решу выбрать именно вас, где мы будем жить?

Джек бросил на меня быстрый взгляд, который ясно дал мне понять — он уже давно всё решил на этот счет, но решение это, вероятно, мне не понравится.

— Плавильни требуют постоянного присутствия князя. Ковка мечей, да и других важных предметов, тоже нелегкий процесс, а работники могут быть безответственны, — осторожно начал он.

— Добыча руд — тоже процесс нелегкий, — возразила я. — Не зря же до сих пор каменоломни в Шортсе находились в упадке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь