Книга Ненужная жена дракона. Хозяйка снежной лечебницы, страница 57 – Виолетта Вейл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ненужная жена дракона. Хозяйка снежной лечебницы»

📃 Cтраница 57

Но эта мысль уже не разворачивалась во мне старой тоской.

Нет.

Скорее усталой жалостью к тому, чего не случилось.

Женщину мы вытянули.

К полуночи ей стало легче, Яр уснул прямо на скамье у стены, а я, выйдя из палаты, поймала на себе взгляд Тиссы.

Очень выразительный.

— Что? — спросила я.

— Ничего, — буркнула она. — Просто теперь весь дом видит, кто здесь хозяйка.

Я не сразу поняла.

— Они и раньше это видели.

— Нет, — отрезала она. — Раньше они видели женщину, которая справляется. А теперь увидели, что даже лорд Арден стоит в дверях и делает, как велено.

Я замолчала.

Потому что Тисса, как всегда, попала в самую суть одним грубым движением.

Да.

Наверное, именно это и произошло.

Не в одном разговоре.

Не в одной ссоре.

А в этом целом дне, в крыше, в ярмарке, в палатах, в моих распоряжениях, в том, как люди стали смотреть, как Рейнар начал не приказывать, а слушать, когда речь шла о моем доме.

Хозяйка снежной лечебницы.

Не опальная жена.

Не тихая тень при драконе.

Не удобная ошибка чужого дома.

Этой ночью я впервые по-настоящему поняла, что это уже не просто название в чужом шепоте.

Это — я.

Поздно ночью, когда все наконец немного стихло, я вернулась в кабинет.

На столе лежали разобранные Освиным счета, мои ярмарочные записи и еще один лист.

Новый.

Почерк мне был незнаком.

Коротко.

Без подписи.

“Пока вы смотрите в книги, настоящий ключ у тех, кто думает, что вы ищете слишком низко.”

Я долго смотрела на эти строки.

Потом медленно села.

Настоящий ключ.

Слишком низко.

Значит, кто-то снова следит.

И не просто следит — подталкивает.

Или путает.

Что, пожалуй, еще опаснее.

Дверь тихо открылась.

Рейнар.

Он вошел без стука, но остановился сразу, увидев лист в моей руке.

— Еще одно?

— Да.

Я протянула ему записку.

Он прочитал быстро.

Слишком быстро.

Потом взял со стола первую, прежнюю, и положил рядом.

— Один почерк, — сказал он.

— Тоже вижу.

— Значит, человек близко.

— Или хочет, чтобы мы так думали.

Он поднял на меня глаза.

— Ты не боишься?

Я на миг задумалась.

Потому что вопрос был честным.

И ответ хотелось дать тоже честно.

— Боюсь, — сказала я. — Но не так, как раньше.

— А как?

Я положила обе записки на стол.

— Раньше я боялась, что меня вычеркнут. Теперь боюсь не успеть вычеркнуть чужую руку прежде, чем она ударит по моему дому.

Он молчал.

И в этом молчании не было прежней пустоты.

Было внимание.

Настоящее.

Тяжелое.

Опоздавшее.

Но уже неотменимое.

— Тогда будем искать выше, — сказал он наконец.

Я кивнула.

— Да. Выше.

Он сделал шаг ко мне.

Потом еще один.

Остановился совсем близко, но не касаясь.

— Элина.

Я подняла взгляд.

— Что?

— Я не прошу тебя смягчаться ко мне.

— И правильно.

— Но я хочу, чтобы ты знала: я вижу, кем ты стала здесь.

Удар пришелся глубже, чем я ожидала.

Не потому что это были красивые слова.

Наоборот.

Они были слишком простыми.

Слишком нужными.

И оттого опасными.

Я медленно выдохнула.

— Тогда смотрите хорошо, Рейнар. Потому что именно эту женщину вы когда-то сочли ненужной.

Он не отвел глаз.

— Да.

И в этом коротком “да” снова было все: вина, позднее прозрение, боль и то упрямое мужское решение, которое, кажется, уже не свернет назад, даже если я сама захочу закрыть перед ним все двери.

Когда он ушел, я осталась в кабинете одна — с двумя записками, с запахом лампового масла, с усталостью во всем теле и новым, почти пугающим чувством внутри.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь