Книга Эльф для цветочницы, страница 5 – Элейн Торн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Эльф для цветочницы»

📃 Cтраница 5

Надир ат Таджи скривился.

— Крутой нрав. Полное нежелание подчиняться. Прежний хозяин приказал ему проиграть бой, чтобы сорвать куш на ставках. Эльф отказался. Убил противника за две минуты на глазах у всей знати. А потом... потом на него положили глаз богатые матроны. Знатные дамы с юга, госпожа, бывают очень настойчивы. Они хотели, чтобы он ублажал их в постели. Он отказал всем. Одной даже сломал руку, когда она попыталась его тронуть без спроса.

Рози тогда вздрогнула. Сломал руку. Женщине. За то, что та попыталась его коснуться.

Что-то в этом рассказе отозвалось в ней странным, неожиданным эхом. Он отказался отдавать своё тело. Он защищал свои границы — яростно, жестоко, но защищал. В отличие от неё, которая годами не могла защитить свои.

— И что сделал хозяин?

— Продал мне за гроши. Чтобы наказать. Чтобы унизить. Из великого гладиатора — в обычные рабы. Это хуже смерти для такого, как он. Поэтому я и говорю — товар бракованный.

— Это прекрасно, — сказала Рози и развязала кошель.

Она отсчитала пять монет. Тяжёлые, с неровными краями. Это было меньше, на что она рассчитывала. Не последние, слава богам. После этой «покупки» у нее останутся деньги на семена, удобрения, и себе на хлеб хватит надолго.

Она протянула деньги Надиру. Монеты, позвякивая упали в засаленный карман халата купца.

Эльф наконец поднял голову. Его светлые глаза встретились с её глазами. В них не было благодарности. Не было удивления. Только лёд и лёгкое, едва заметное любопытство — как у хищника, который видит перед собой странную добычу, не похожую на других.

— Вставай Снежок, — сказал Надир, — у тебя новая хозяйка.

Эльф медленно поднялся. Такой высокий. Даже в цепях он двигался с той пугающей грацией, какая бывает у зверей, которые никогда не забывают, что они хищники. Торговец отсчитал ключ из связки, протянул Рози.

— Госпожа, — поклонился Надир, отдавая ключ.

— Благодарю, — сказала Рози, — Как его зовут?

— Никто не знает госпожа, но в бойцовских ямах его прозвали «Иней» за холодную смертоносность и белые волосы.

— «Иней, Снежок» пробубнила про себя Рози, — ничего, захочет, сам скажет. — Идем «Снежок».

Эльф медленно поднялся, посмотрел на Рози льдистыми глазами не с благодарностью за спасение, а с колючим недоумением. Надир передал цепь ошейника Рози.

Дорога домой

Город Миррадин раскинулся на холмах у большой реки, и южная его часть, где находился рынок был самой грязной и шумной. Здесь воздух пах кожей, навозом и дешёвыми благовониями, которыми торговцы пытались перебить вонь от загонов. Отсюда до цветочной лавки Рози нужно было пересечь почти весь старый город — мимо кожевенных мастерских, хлебных рядов, через мост и вверх по улице Медников, где уже пахло не потом, а сушёными травами, мёдом и выпечкой.

Когда Рози вышла из павильона Надира, ведя за собой молчаливого эльфа на поводке со связанными руками, она сразу увидела у ворот рынка свою повозку. Добротную, но без лишних украшений: крепкое деревянное основание, аккуратный навес из плотной серой парусины, два ряда мягких сидений с подушками — вытертыми, но чистыми. Колеса не скрипели, а мерно постукивали. Лошадь, которую Рози ласково звала Веткой, была ухоженной, гладкой, тёмно-гнедой масти — не породистой, но здоровой и спокойной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь