Онлайн книга «Сексуальный коп»
|
И лишь слегка начав свои манипуляции, чувствую, как она напрягается и сильнее опирается на «Audi». Она снова издает этот тихий звук — наполовину хрюканье, наполовину хныканье, — моя рука без раздумий опускается к поясу, чтобы дать члену несколько грубых поглаживаний, пока я продолжаю ее поедать. Мне нравится стоять на коленях напротив нее, грязно и быстро мастурбируя, она теряет контроль и прижимает ладонями мою голову еще ближе, призывая меня работать языком усердней и быстрее, я чувствую, как ее пальцы сжимают мои волосы. И как только она приближается к краю, а ее бедра сжимаются, я отстраняюсь и поднимаюсь на ноги. — Что ты делаешь? — растерянно спрашивает она. — Почему ты это делаешь? — Я придерживаюсь плана оплодотворения, как мы договорились. Просто подготавливаю тебя к… — …даже не думай произнести это… — Моему шприцу. Из груди Ливии вырывается стон, она откидывает голову назад. — Теперь я сожалею об этом. Сожалею, что позволила тебе расстегнуть мои брюки. Сожалею обо всем. В ответ я подтянул ее штаны на бедра, мягко надавив на ее киску. — Гарантирую, ты не скажешь этих слов завтра утром. Итак, ты готова, чтобы я сделал тебе ребенка? — Боже, да. Глава 7 ЧЕЙЗ Десять минут спустя мы стоим в самой отвратительной комнате из всех, в которых я бывал. А это что-то да значит, учитывая, что я выезжал на звонки об обнаружении тел, и многочисленные вызовы пожилых людей. — Я думаю, — говорит Ливия, смело ступая глубже в номер, — в нем есть определенный шарм. Она включает свет — загораются только два плафона, и один из них быстро вырубается. В нем пыль, тела жучков и несколько живых трепещущих насекомых. — У дерьмовых вещей не появится шарм только от того, что ты сказала, будто он есть, — раздраженно отвечаю я ей. Чтобы доказать свою точку зрения, откидываю покрывало с кровати. В глаза бросается что-то темное и жужжащее. Я вытаскиваю из заднего кармана миниатюрный черный ультрафиолетовый фонарик (прихватил один из рабочей сумки после разговора с Тейлором) и направляю на простынь. В тусклом свете умирающей, покрытой трещинами лампочки, нам прекрасно видно, что простынь покрыта пятнами. Пятнами, святящимися ярким неоновым светом, словно предупреждая: НЕ ЛОЖИСЬ НА МЕНЯ. — Все хуже, чем я думал, — бормочу я, отступая от кровати. Из любопытства я свечу фонариком на стены. — О, боже! — выдыхает Ливия в ужасе, прикрывая ладонями рот. — Здесь забили свинью? Я подошел ближе к стене и, прищурившись, присмотрелся к пятнам, направляя на них свет. — Либо это, либо у кого-то выдалась очень хорошая ночь. Я выключаю фонарик и оборачиваюсь к будущей маме моего ребенка. — Ну, — говорит она, распрямляя плечи, и начинает расстегивать блузку. — Младенцев делала в местах и похуже. — Что? Она награждает меня фирменным библиотекарским взглядом. — Я имею в виду исторически и во всем мире. Только наше современное западное представление о гигиене делает это место таким ужасным... — Малышка, — перебиваю я ее. — Если ты окажешься голой в этой постели, я гарантирую, ты забеременеешь, но не факт, что от меня. Она оглядывается на кровать. — На самом деле, он определенно будет не от меня, потому что я не лягу в эту постель с тобой. Она поникла. — Я просто… не могу себе позволить что-то поприличней, и мне было неловко приглашать тебя к себе и… — Она шагает по кругу и пожимает плечами, не обращая на меня внимания. |