Онлайн книга «Мое имя Морган»
|
— Леди Игрейна, – донесся протяжный ядовитый голос, – вы заставляете верховного короля ждать. Матушка выпрямила спину, аккуратно сложила перед собой руки. Быстрый взгляд, и рядом с ней мгновенно возник сэр Бретель. Я бросилась вперед, заступая ей путь, и взмолилась: — Не ходи! Пожалуйста, только не это снова. Только не Мерлин! Она остановилась, коснулась ладонью моего лица и улыбнулась с материнской теплотой и ободрением. Как давно я не видела ее улыбку! Теперь в ней не было темного налета страха, которым Утер Пендрагон отравлял каждое ее дыхание. — Не бойся, Морган, – успокаивающе сказала она. – Что еще они могут мне сделать? Я сразу поверила матушке, и она широкими, уверенными шагами подошла к помосту. Сэр Бретель остановился за ее правым плечом. В косых лучах предвечернего солнца на нее легла тень Мерлина. — Вы правильно сделали, что пришли, леди Игрейна. — Королева Игрейна, – поправила матушка. – И мне не дали выбора, иначе меня бы здесь не было. Рот Мерлина искривился в подобии улыбки, блеснули хищные зубы. — Было бы прискорбно, поступи вы так, королева Игрейна. Без вас сегодня не обойтись. Точно так же, как без вас было не обойтись во многих важных делах, начавшихся, когда наш достопочтенный король Утер впервые явился к вам в Тинтагель. Наглое упоминание совершенного над ней насилия застало матушку врасплох, ее словно пронзила зазубренная стрела. Вот что, поняла я, с ней еще могут сделать: выставить напоказ ее стыд и позор. — Нет-нет-нет! – Я промчалась мимо сэра Бретеля, устремив взгляд на с любопытством ухмыляющегося колдуна. — Госпожа моя, королева Гора, – елейно произнес тот, – к вам это отношения не имеет. — Я никуда не уйду, – отрезала я. — Моя дочь может остаться там, где стоит, – прозвенел в тишине матушкин голос. Она склонила голову и обратилась к верховному королю, который стоял перед троном, будто связанный странными, невидимыми путами. – Если вы хотите забрать мои земли, король Артур, пожалуйста, объявите свое решение быстро и окажите мне любезность сделать это лично. Голова молодого короля вскинулась, словно ее обладатель очнулся от сна, и их глаза встретились, как парные клинки – живые, сверкающие серебром, одинаковые. Как может матушка не видеть этого сходства? Артур шагнул вперед, с необычной суровостью глядя на колдуна. — Кто заставил леди сюда прийти? – требовательно спросил он. – У меня нет желания захватывать земли вдовствующей королевы, как нет и права на это. — Верно, мой господин, – сказал Мерлин, – но… Король Артур вскинул руку, заставив его замолчать. — Почему же тогда королева Игрейна стоит передо мной и утверждает, что она здесь вопреки своей воле? — Милорд, если мне будет позволено закончить… — Отвечай на вопрос! – прогремел Артур. – Почему без этой женщины, которой я никогда не видел, по твоим собственным словам, не обойтись на моей коронации? Он явно не желал участвовать в жестоком представлении, которое затеял Мерлин, а эта вспышка, как ни странно, подтверждала его доброту. Однако колдун остался невозмутим и стоял плечом к плечу со своим королем, будто они равны. — Потому что, мой господин, это не просто какая-то женщина. – Он произнес эти слова равнодушно, будто все тайны мира лежали на его плечах скучным утомительным грузом. Но в глазах колдуна сиял триумф, и холод объял меня до глубины души. – По воле Господа и великого короля Утера Пендрагона, – продолжал Мерлин, – королева Игрейна – ваша мать. А вы, Артур Пендрагон, истинный сын Британии и ее король. |