Книга Мое имя Морган, страница 114 – Софи Китч

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мое имя Морган»

📃 Cтраница 114

— Шесть человек для принцессы и шесть – для ее компаньонки. Нам приказано отвезти эту валлийскую девицу туда, откуда она прибыла.

Ощетинившись, я бросилась к двери.

Леди Элис никуда не поедет. Она принесла мне священную клятву и по законам этих земель и самого Господа находится у меня под защитой.

Глава стражников заметно смешался, избегая моего взгляда.

— Его величество сказал нам, что она не приносила клятвы, миледи, и велел не слушать возражений.

— Леди Морган говорит правду, – указал сэр Бретель. – Дочь нашей королевы не стала бы лгать, как, я уверен, и без моих слов ясно каждому из вас. – Он развернулся, прикрывая Элис своей крепкой широкоплечей фигурой. – Леди Элис поклялась в верности леди Морган, чему я сам был свидетелем. Все протоколы соблюдены, и леди Элис не может быть отослана куда-то от своей госпожи. Я извещу об этом короля и королеву, но ваши люди тут не требуются. И видит Бог, я надеюсь, в следующий раз, когда вы сочтете нужным обратиться к даме этого или любого другого дома, ваши манеры будут лучше.

— Да, сэр Бретель, конечно.

Пристыженный глава стражи вместе с пятью самыми дальними от дверей подчиненными удалился обратно по коридору. Остальные шестеро остались, выстроившись у меня перед дверью. Просить о том, чтобы их удалили тоже, я не могла: назначать охрану принцессе Британии было обычной практикой, разве что в этот раз стражников оказалось многовато.

— Им не хватает деликатности и такта, – пробормотал сэр Бретель. Его твердая рука покровительственно легла мне на плечо. – Не волнуйтесь, леди Морган, я немедленно отправлюсь к королю и сообщу ему про леди Элис. А если эти стражники вам не по нраву, сообщите, и я их сменю.

Я вымученно улыбнулась, стараясь выглядеть спокойной. Менять охранников не имело никакого смысла – кто бы из псов Пендрагона ни оказался у меня под дверью, это никак не скажется на моем положении. И как бы ни был хорош сэр Бретель, ему никогда не узнать правды: что в ситуации с леди Элис мы победили по чистой случайности, что меня не охраняют, а держат под надзором, и что не видать мне белого света, пока я не склонюсь перед злой королевской волей.

Вскоре мне передали распоряжение явиться на вечернюю трапезу, где мне предстояло сидеть рядом с коронованным незнакомцем и изображать достойную и милую женщину под взглядом того, кто был любовью всей моей жизни.

— Не пойду, – сказала я Элис, когда колокол уже прозвонил. – Если Утер ожидает, что я приму участие в этом представлении, пусть его стражники взвалят меня на плечи и волокут в зал на глазах у всех. А я буду кричать.

— Я дам знать, что тебе нездоровится, – ответила Элис. – Но ты не сможешь избегать короля Гора Уриена вечно.

— Ну уж попытаться-то я, конечно, смогу, – возразила я. – Меня беспокоит лишь то, что Акколона может встревожить мое отсутствие. Если он станет обо мне расспрашивать, это может обернуться бедой.

— Я пойду в Большой зал и поужинаю с дамами, – сказала подруга, – а когда начнутся танцы, тайно переговорю с сэром Акколоном, все ему объясню и принесу тебе ответ.

— Ты уверена, что тебе ничего не грозит? – спросила я, и сердце подпрыгнуло от волнения. – Вдруг Утер что-то с тобой сделает?

— Не сделает, – возразила она. – Сэр Бретель своевременно вмешался в ход событий, не то сейчас я бы уже была на полпути в Саммерленд. Или, может, даже в какой-нибудь канаве.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь