Книга Маска тишины, страница 131 – Наталья Тимошенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Маска тишины»

📃 Cтраница 131

Это явно была мастерская, но она больше напоминала анатомический театр. Повсюду на полках застыли лица — белые, безглазые гипсовые слепки, похожие на отрубленные головы.

— Вы опоздали, маэстро, — раздался сухой голос из глубины комнаты. — Я жду вас уже почти час.

У массивного стола, освещенного канделябром, стоял человек в богатом темном камзоле. Он медленно снимал тонкие кожаные перчатки. На столе перед ним лежало безжизненное тело молодой девушки. Покойница была полностью обнажена, никаких ран на коже не было видно.

— Меня задержали Кастелини, — ответил вошедший. — Заказ на две моретты, для обеих девиц.

— Что ж, в таком случае, поторопитесь. — Мужчина коснулся щеки покойницы длинным пальцем. — Лихорадка не успела испортить черты. Снимайте форму немедленно, пока плоть не начала оседать. Маски из этой формы будут стоить целое состояние.

— Это Вальтерра! — тихо произнес рядом Стефан.

— А второй? — шепотом спросила Лу.

— Не знаю. Но похож на лекаря.

Вальтерра тем временем уже возился с чашей, в которой замешивал густой белый состав.

— Прошлый заказ… — произнес он минуту спустя. — Девица из дома Морозини выбросилась из окна через неделю после карнавала.

— Издержки производства. — Лекарь цинично пожал плечами. — Я выписал ей настойку опия, но она оказалась слишком слаба духом, а родители вовремя не позвали меня снова.

— И все же на вашем месте, Моранди, я был бы аккуратнее. Пойдут слухи.

— Вы создаете спрос на безумие, я продаю облегчение, — припечатал Моранди. — Мы — идеальные партнеры, пока не лезем в дела друг друга.

Алессандра отпрянула от окна, прижала ладони к щекам.

— Антонио был прав, — с ужасом прошептала она. — Он во всем был прав! Пресвятая Дева, что же они натворили!

Алессандра отступила еще на шаг назад, а затем резко развернулась и бросилась в ту сторону, из которой пришла.

— Что происходит? — непонимающе спросила Лу.

А вот Стефан, казалось, все понял.

— Вальтерра делал не просто маски, — прошептал он. — Он изготавливал их на основе посмертных.

— Посмертных? — переспросила Лу, снова поворачиваясь к окну, где лекарь покрывал лицо мертвой девушки какой-то полупрозрачной массой, а Вальтерра стоял рядом с чашей. — В смысле?

— В прямом. Эта традиция известна еще со времен Древнего Рима. Существовала она и в Венеции семнадцатого века, хоть и не сильно афишировалась. С лица умершего снимали слепок в первые часы после смерти, пока черты еще сохраняли форму. Обычно для памяти, для семьи, как замена портрету. Но здесь… — он запнулся и поморщился. — Здесь это не память.

Моранди закончил смазывать лицо девушки и отступил от стола, уступая место Вальтерре.

— Видишь, лекарь смазал кожу жиром, чтобы гипс не прилип. Сейчас Вальтерра сделает гипсовую маску, а затем на ее основе будет создавать свои известные моретты. Посмертная маска фиксирует не выражение, а момент: последнее состояние человека. Страх, боль, пустоту — все, что было в нем в миг смерти. Если верить трактатам того времени, считалось, что такая форма удерживает «отпечаток души». Особенно если смерть была насильственной или… преждевременной.

Лу медленно втянула воздух.

— И девушки потом надевали эти маски?

— Да. — Стефан кивнул. — Мертвое лицо поверх живого. Такой контакт, очевидно, сводил с ума не сразу. Сначала были сны, шумы, провалы в памяти. Потом стиралась граница между тем, кто носит маску, и тем, с кого ее сняли. Вот что случилось с Кьярой!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь