Онлайн книга «Медсестра. Мои мужчины – первобытность!»
|
Я смотрю наверх, на то головокружительное расстояние, и меня снова пробирает дрожь. Я должна была разбиться. То, что я выжила — чистое чудо. Или чья-то злая шутка. Мысль о падении возвращает меня к Лие. Я оставила ее там, наверху. Помогла ей, вытащила из пропасти, только чтобы рухнуть вниз самой. Смогла ли девочка спастись? Что с ней стало? Она осталась там одна, испуганная, посреди каменной пустыни? Сердце сжимается от боли и вины. Единственное, что приносит слабое утешение — мысль о том, что я сделала все, что могла. Жар спал, она пришла в себя, смогла пить. У нее появился шанс. По крайней мере, я сделала все, чтобы она не болела и могла минимально о себе позаботиться. Мои размышления прерывает едва заметное движение на самой границе поселения, там, где свет от центрального костра почти не достает, уступая место глубокой, бархатной тьме… Я замираю, инстинктивно приседая глубже в тень шалаша Валра. Сначала мне кажется, что это просто игра теней, но нет. Я наблюдаю, как из тени бесшумно выходит высокая, крупная тень. Она не идет — она скользит по земле, как пантера, ее движения плавные, хищные, абсолютно бесшумные. Мое сердце замирает. Это не один из дозорных Валра, а какой-то чужак. Тень застывает на мгновение, оценивая спящий лагерь. Голова мужчины повернута в сторону двух дозорных, греющихся у огня. Они сидят расслабленно, их копья прислонены к камням рядом. Они ничего не видят, ничего не слышат. И тут тень срывается с места. Это не бег, это какой-то нечеловеческий, стремительный бросок. Мужчина без единого звука бросается к дозорным у костра... Прежде чем я успеваю даже вдохнуть, тень оказывается за спиной первого воина. Короткое, резкое движение. Воин дергается, издает тихий, булькающий звук и мешком оседает на землю. Второй дозорный только начинает поворачивать голову на этот тихий шум, как тень уже оказывается рядом с ним. Еще одно неуловимо быстрое движение — и они падают на землю один за другим, не успев издать ни крика, ни поднять тревогу. Ужас ледяными тисками сжимает мое горло. Когда мужчина оказывается ближе, выходя из тени костра в полосу лунного света, чтобы осмотреть свою работу, мое сердце падает куда-то в пропасть. Скал. Пришел за мной? Он медленно выпрямляется, и я вижу, что он здесь не один… На спине он несет Лию. Девочка, кажущаяся даже меньшей своих лет, надежно привязана к его широким плечам какими-то темными ремнями. Она в сознании, ее голова лежит на его плече, а широко раскрытые глаза смотрят на звезды с каким-то странным, тихим выражением. Она не выглядит испуганной до смерти, скорее… утомленной, но определенно выглядит довольно бодро. Щеки ее уже не горят лихорадочным румянцем, дыхание ровное. Вид живой и почти здоровой Лии на спине этого чудовища вызывает во мне бурю противоречивых чувств. Облегчение — такое сильное, что у меня подкашиваются ноги. И еще больший ужас. Он не бросил ее. Он принес ее с собой. Зачем? Ведь грозился бросить. Но не бросил, даже когда я бы не стала требовать от него ответов. Скал поворачивает голову и медленно обводит взглядом шалаши вокруг. Его взгляд задерживается на самом большом — шатре Валра… На том, за которым я сейчас прячусь. И мне кажется, что даже сквозь шкуры он видит меня, чувствует мой запах, слышит стук моего обезумевшего сердца. |