Книга Ночь с последствиями, страница 70 – Мэри Блум

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ночь с последствиями»

📃 Cтраница 70

— Дальше, — торопливо продолжила Бьянка, не давая ему времени обдумать слова Марии, — ни в коем случае не ходи в западную часть сада. Никогда! Понял?

— И где тут запад? — проворчал он, поморщившись от вкуса холодного кофе.

— Там, где садится солнце, сеньор Матео, — раздался насмешливый голос с другой стороны стола.

— Там, где сломанная башня, — еще быстрее заговорила Бьянка, словно намеренно переключая его внимание. — И туда не ходи! Ясно?

— Почему?

— Там чудовища! — выпалилаБьянка, вращая чашку в руках с такой скоростью, что у следящего за ней Матео чуть не закружилась голова.

— Какие еще чудовища? — недоверчиво прищурился он.

— Смертельно опасные, сеньор Матео.

Он молча перевел взгляд на Марию, умудрявшуюся даже усмехаться с неизменно спокойным выражением на лице. Значит, чудовища? Ничему уже не удивлюсь, решил он. Бродячие псы, ядовитые змеи, пауки-убийцы и даже еще одна горничная, — все может быть!

— В западную часть дома тоже не ходи, — сказала Бьянка, наконец поставив пустую чашку на софу.

— Что, и там чудовища? — хмыкнул он.

— Нет, она в аварийном состоянии. Дальше кухни ходить опасно.

Матео машинально повернул голову в сторону того коридора, где была кухня. Он до сих пор помнил это маленькое затхлое помещение со старой мебелью и слоями пыли по углам. Возвращаться туда не хотелось, а уж тем более гулять по коридору, заканчивающемуся разрушенной башней.

— А в этом доме есть хоть одно безопасное место? — он снова повернулся к Бьянке.

— Есть, сеньор Матео, — ответила вместо нее Мария, — ваша комната, если будете осторожны.

Матео даже не стал смотреть в ее сторону. Выражение ее лица все равно не менялось, а видеть этот холодный ироничный взгляд ему не хотелось. Сумасшедшая горничная, сумасшедшая Бьянка…

— Самый сумасшедший особняк из всех, — закончил он уже вслух.

— А ты во многих особняках был? — насмешливо спросила Бьянка.

— Был.

В одном. В доме-музее герцогини Альбы. По вечерам понедельников, когда внутрь пускали бесплатно.

— Был, — уверенно повторил Матео, отодвигая от себя уже пустую тарелку. — И чем мне заниматься в этом чокнутом месте?

— За минувшие столетия в этом доме много чем занимались, сеньор Матео. Крали, — Мария начала медленно загибать пальцы, — убивали, пытали, сходили с ума и даже совершали самоубийства. Так что можете выбрать любое занятие по душе.

Матео скривился так, будто его заставили позавтракать в этом доме дважды. А ведь когда-то он думал, что она немая. Какая досада, что это не так. Он обреченно уставился на кофейный узор на дне чашки, который казался подозрительно похожим на пиратский флаг.

— А еще лучше, — вернула его внимание Бьянка, — займись своими картинами и моими поручениями. С этого дня ты будешь гулять с псом! Феликс нервничает, когда он один.

Неудивительно, подумал Матео. Тут любой бы занервничал, особенно в одиночестве. Он вспомнил про лай и собачий вой, которые слышал той злополучной ночью, и с интересом огляделся.

— Значит, тут есть пес? И где он?

Вместо ответа Бьянка махнула под софу, и, присмотревшись, Матео заметил торчащий из-под нее кончик золотистого хвоста. Он с любопытством встал из-за стола, однако с каждым его шагом пес забивался все глубже. Дойдя до софы, Матео осторожно заглянул под нее. В темноте сверкнула пара испуганных глаз, а из оскалившейся белыми клыками пасти раздалось слабое рычание.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь