Книга Там, где мы настоящие, страница 78 – Инма Рубиалес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Там, где мы настоящие»

📃 Cтраница 78

— Кстати, я Нора. Приятно познакомиться.

Я сажусь там, где мне указывает Нора, в конце класса. Комната полна детей разных возрастов. Нико сидит за столом слева, и, когда учительница подходит к нему, чтобы отдать фигурку, он оборачивается, видит меня и расплывается в улыбке во все лицо. Наверняка Ханне и Джону очень грустно, что они не могут остаться ни на один урок. Подумав об этом, я чувствую еще большую благодарность к Норе за то, что она позволила мне поприсутствовать.

Урок длится примерно час. Мне он кажется коротким. Нора проявляет бесконечные любовь и терпение к детям. На этой неделе она обучает их лексике. Время от времени задает вопросы классу, и Нико всегда первым поднимает руку. Каждый раз, когда отвечает правильно, он оборачивается посмотреть на меня, чтобы убедиться, что я тоже это слышала. Не могу передать словами, насколько меня это трогает.

Когда Нора заканчивает урок, я подхожу к ее столу, пока Нико собирает свои вещи, а другие дети выходят из класса.

— Спасибо, что разрешила мне остаться, – говорю я. – У тебя отлично получается. Видно, что дети тебя обожают.

— Рада, что ты так думаешь. Честно говоря, когда мне предложили эту работу, я не была уверена, что справлюсь, – признается она, убирая стопку бумаг и пенал в портфель. – Немного… сложно влиться в местную жизнь, когда приезжаешь издалека. Хотя тебе это и так известно, да?

— На самом деле я здесь недавно. Приехала около трех недель назад.

— Надо же, и как тебе?

— Нормально, наверное. Я почти не выходила из дома.

Мой ответ смешит ее.

— Поверь, я тебя понимаю. Первые два месяца в городе у меня не было ни одного друга. Даже сейчас мне сложно найти людей, с которыми можно куда-то выбраться, хотя я уже давно здесь обосновалась. Целыми днями меня окружают дети и другие учителя, а те, если честно, не самые интересные собеседники. – Она улыбается мне. – Знаешь что, Мэйв? Мы с тобой могли бы подружиться.

Я улыбаюсь в ответ:

— Да. Я согласна.

— Чем ты любишь заниматься? Может, сходим как-нибудь выпить кофе? Так мы могли бы лучше узнать друг друга.

Морщу лоб.

— Что угодно, только не кофе. Пожалуйста.

Нору охватывает приступ смеха.

— Он ужасен! Думала, я одна так считаю! Не выпила ни капли с тех пор, как приехала из Испании.

— Ты из Испании? – интересуюсь я. Хоть я и заметила у нее необычный акцент, не задумывалась о том, откуда она могла быть родом.

— Да. Ну, наполовину. Я родилась в Испании, но у меня аргентинские корни по отцовской линии. Приехала в Финляндию на каникулы с подругами, пока училась в университете, влюбилась в страну и, как только получила диплом, решила попытать счастья здесь. Остальное уже история. А ты? Ты из Штатов?

— Да. Из Майами.

— Никогда не думала о том, чтобы преподавать английский? В академии нам бы пригодился носитель языка, особенно для практики с учениками, которые хотят сдавать официальные экзамены. Могу поговорить о тебе с начальницей, если хочешь.

— Правда?

— Конечно. Ты ей понравишься. – Она открывает портфель и достает телефон. – Если дашь мне свой номер, я напишу тебе, чтобы у тебя тоже был мой, и мы будем на связи.

Я диктую номер. Нора заправляет непослушный локон за ухо, пока печатает, и тут же мой телефон вибрирует, оповещая о сообщении. Она прислала мне стикер – девочку с букетом цветов, немного напоминающую ее саму. В этом полосатом свитере и джинсовом комбинезоне она похожа на хиппи. Мы прощаемся, пообещав скоро увидеться, и, когда выходим из класса, Нико берет меня за руку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь