Онлайн книга «Черные перья»
|
Айрис смотрит на верстовой столб. Здесь начинается самая опасная часть болот. В детстве им запрещали сюда ходить. Айрис судорожно вздыхает, однако не колеблясь, не сводя глаз с горящего фонаря, идет прямо на него. Свет приближается. Айрис не может сказать, сколько прошло времени, но в конце концов на некотором расстоянии фонарь замирает. Айрис моргает и за долю секунды до того, как он гаснет, различает человека. У нее перехватывает дыхание. Это не Энни. Айрис не может поверить своим глазам. Мальчик. Он исчезает. Но Айрис уже достаточно близко, чтобы дотянуться до съежившегося под скалой человека. Глаза Энни закрыты, лицо иссиня-бледное, и на ужасное мгновение Айрис кажется, что она мертва. — Энни! – Она энергично трясет сестру за плечо. – Энни. Та открывает глаза, в них удивление и тревога. Если в какой-то момент в Айрис и ослабела любовь к сестре, то теперь окатившая сердце волна облегчения вернула ее. — Слава богу, – говорит она. — Что ты здесь делаешь? – Губы у Энни онемели, слова звучат неразборчиво, и она снова закрывает глаза. — Просыпайся, Энни, проснись. Без движения замерзнешь. — Я не могу вернуться. Не заставляй меня идти туда. — Как Джон? Энни возится с пуговицами, но пальцы не слушаются, и Айрис, расстегнув плащ, смотрит ей за пазуху, касается теплой макушки и видит, что ребенок шевелится. — Что ты здесь делаешь? Эдвард вернулся? – Энни наконец приходит в себя и в ужасе поднимает взгляд на Айрис. — Нет, я вышла тебя искать. — Зачем? Тебе мало того, что ты мне сделала? — Я здесь не чтобы тебе навредить. Я хочу отвести тебя домой. Прости меня за мою просьбу. Пожалуйста, прости. — Я не могу вернуться. Эдвард убил Эви, а теперь убьет и меня. — Да нет же, конечно, нет. Миссис Норт обманула тебя, да и в любом случае здесь оставаться нельзя. Ты не доживешь до утра. Айрис протягивает руку, помогает Энни подняться и берет у нее сумку. — Мы должны вернуться как можно скорее. Ходьба тебя согреет. Пойдем. Энни не возражает, и они выдвигаются в путь, поначалу неуверенно. Айрис как можно подробнее рассказывает сестре о лжи, жертвой которой они стали. Энни хватает Айрис за пальто. — Так Эдвард не убивал Эви? И Джейкоба? Точно? – И пристально смотрит на Айрис, опасаясь еще одного обмана. — Почти наверняка. Я потом все расскажу, а сейчас пойдем. Ты, наверное, заблудилась и сделала полный круг. Гардбридж недалеко, совсем близко. Дождь прекращается так же внезапно, как начался, и разошедшиеся облака обнажают в продуваемой ветром ночи серовато-белый месяц. Они доходят до дороги, и Айрис ставит сумку на землю, чтобы отдохнуть. — Айрис, я должна тебе кое-что сказать. Та оборачивается. — Я выбросила шар. Айрис цепенеет. — Я знала, что без него Джейкоб больше не явится. Но это не единственная причина. Духи сказали тебе, куда бежала Эви. Я не могла рисковать. У Айрис режет в глазах. Она поднимает голову к небу, потом опускает и смотрит себе на руки. — Это насовсем? Его можно вернуть? — Я бросила его в реку. Это насовсем. С таким невозможно смириться. — Поговорим позже, ночь еще не кончилась. А мне вдобавок надо многое выяснить у миссис Норт. За несколько часов мой мир перевернулся с ног на голову. — И ты вышла из Гардбриджа. По-прежнему считаешь, надо ждать беды? |