Книга Черные перья, страница 13 – Ребекка Нетли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Черные перья»

📃 Cтраница 13

— И ты полагаешь, причиной тому сеансы?

— Несомненно.

— Бедная Айрис. Я скажу, если замечу что-нибудь нехорошее. Ты думаешь, она действительно разговаривает с духами?

Эдвард медлит с ответом.

— Я не верю, что умершие являются в полнолуние и бродят по Гардбриджу, как гости на рождественском приеме. Но должен признать, Айрис иногда демонстрирует жутковатую способность узнавать правду из ниоткуда.

Если и так, то она, разумеется, просто хорошо разбирается в людях и делает верные догадки, но я скрещиваю на животе руки, как будто можно увидеть то, что я утаиваю.

Эдвард разглаживает на коленях салфетку.

— Спасибо. Я не был уверен, как ты среагируешь, узнав о сеансах. Важно, чтобы вы подружились. В такой маленькой семье, как наша, хорошие отношения намного облегчают жизнь, если складываются.

Я чувствую давление и вспоминаю неохотные ответы Айрис на вопросы об Эви. Возможно, они не ладили, и потому Эдвард хочет расположить меня к своей сестре.

— С удовольствием буду проводить с ней время. Ты еще не рассказал, что она боится выходить из дома.

— Бедная моя сестра. Я настолько свыкся с ее состоянием, что просто забыл.

— Знаешь, горю можно помочь. Если Айрис захочет, я бы попыталась уговорить ее погулять, хотя бы ненадолго.

— Желаю удачи. Нам не удалось.

— Какое несчастье.

— Но тем не менее она счастлива, тебе не кажется?

— Может быть. Мне показалось… – Я осторожно подбираю слова. – Мне показалось, с ней случилась какая-то беда, и она утратила стойкость.

— Почему ты так решила?

— Точно не знаю. Чувствуется какая-то болезненность.

Эдвард смотрит так, как будто открыл во мне что-то ему неизвестное.

— Наша мать умерла, когда Айрис было двенадцать. Для нее эта смерть стала сильнейшим ударом. Ты права. Мне кажется, она так и не оправилась. Может, ты тоже медиум, Энни?

Я смеюсь.

— Нет, уверяю тебя. Несомненно, смерть матери стала для вас большим горем.

— Для меня в меньшей степени, но в Айрис она произвела серьезные перемены.

— А как остальные члены семьи относились к утверждениям Айрис о том, что она беседует с духами?

Эдвард накалывает кусочек мяса.

— Отец с грехом пополам терпел, но мать не могла, и Айрис сызмальства научилась скрывать свой талант, по крайней мере до ее смерти.

— А почему Айрис после смерти матери все-таки продолжила этим заниматься, хотя отец не вполне одобрял?

— До смерти матери он много бывал в разъездах, после – еще чаще, предпочитая проводить время в городском клубе. И не особо интересовался дочерью.

Воцаряется молчание, которое говорит о многом: о детях, оставленных на попечение прислуги, особенно одном, который, как оказалось, водит компанию с мертвыми.

Эдвард задумывается, и на лице появляется печаль, которую я нередко замечала за ним. Как странно и грустно, что у нас обоих в прошлом столько боли. Стоит лишь представить, как я открою рот и расскажу о тебе, меня овевает холодок страха.

Вдруг я слышу детский плач. Я кладу вилку, прислушиваюсь и, сложив салфетку, встаю.

— Что такое, Энни?

— Джон плачет.

— Да нет ничего.

Я опять прислушиваюсь и различаю плач вдалеке и торопливые шаги.

— Разве ты не слышишь?

— Сядь, Энни. Мы слишком далеко от детской, здесь ничего не может быть слышно. Я полагал, что женился на разумной женщине. Ты слишком беспокоишься о Джоне. Если понадобишься ему, Агнес принесет. Она для этого и существует.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь