Онлайн книга «Побег с отбора, или Осторожно – эльф!»
|
— Это правда, Генри? — не выпуская безвольно повисшего в его руке бахромога, дед повернулся ко мне. — Я не знаю… но мы, и правда, встретились в лесу, когда я из портала вышла и… В общем, мы сначала с Далисом встретились, потом он ушел, а я пошла в кустики и там налетела на Лебовски. Только он еще не Лебовски был тогда, — объяснила я путано, глядя на бахромога со смесью жалости и возмущения: все-таки это он предатель, а прикидывался другом! Удивилась: — Дед, а ты что, тоже бахромога слышишь? — Слышу. У нас с ним старое… знакомство, — хмуро ответил дед. — Лебовски мог не знать про эту штуку у себя на теле, — вдруг мрачно произнес эльф, вертя в пальцах шарик. — Кажется, я знаю, что это такое и для чего предназначен. Поднял голову и скомандовал: — Быстро уходим отсюда! Нужно место, где мы можем укрыться. Бран, у тебя есть что-то на примете? Я думала, дед возмутится на такое небрежное обращение, но он только кивнул: — Да, пошли. Тут недалеко. Далис протянул руку и забрал у деда безвольную серо-розовую тушку: — Давай его мне. Сделал несколько пассов руками и негромко велел: — Лебовски, спать! Бахромог послушно закрыл глаза. Далис просто-напросто сунул его себе в сумку и велел деду: — Веди быстрее… Шли мы недолго, всего минут десять быстрым шагом вверх по улочке. Остановились возле обшарпанной, покрытой толстым слоем грязи, копоти и плесени, двери в каменной стене. — Не пугайтесь, — предупредил дед, заметив, с каким выражением мы с Далисом смотрим на заскорузлую дверную ручку. — Это маскировка от нежелательного любопытства. Дед подергал за висящий сбоку колокольчик и шепотом объяснил: — Хозяин этого места, огр Варфоломей, не любит привлекать к себе внимание. — Кого гремлины принесли⁈ — раздалось недовольное ворчание за дверью. — Открывай, Варфоломей, сон лета! — ответил дед и, повернувшись к нам, объяснил. — «Сон лета» — это пароль на вход, запомните на всякий случай. — Заслон лета! Загон лета! Выпустите меня, волчары злобные! — вдруг завопил из сумки Лебовски. — Сиди спокойно, — Далис слегка шлепнул по боку дергающейся сумки. — Не то огру тебя скормим. — Кого вы тут мне принесли? — загремели замки, дверь распахнулась, и на пороге выросла огромная фигура. Серая рубаха обтягивала широкие плечи и довольно объемный живот. Зеленые штаны поддерживал ремень из рыжей, грубо выделанной кожи. Из нее же были пошиты огромные сапожищи на его ногах и наручи на предплечьях. Лицо… да, лицо тоже имелось, не совсем, правда, на лицо похожее. У товарища был узкий череп с черненьким гребешком волос на маковке, широкая нижняя челюсть, маленькие злобные глазки и рот от одного острого уха до другого. Красавец, в общем. — Далис, у него уши как у тебя. Почти… — хихикнула я, наклонившись к эльфу. — Вы родственные расы, да? Далис промолчал, только сверкнул на меня глазами. — Шутишь, девочка? Смотри, эльфы — народ горячий, обидчивый, извиняться замучаешься, — вместо Далиса ответил красавец в дверном проеме. — Ты чья такая, юмористка? — Внучка моя, так что повежливее с ней, — предупредил дед. — Приветствую, Варфоломей. Найдется три комнаты для нас? — Ну, для тебя, дознаватель Зорвил Бран, у меня всегда найдется… половичок у двери, — хохотнул огр, рассматривая нашу компанию маленькими, утопленными в черепе глазками. |