Онлайн книга «Школьный клуб «Лостширские ведьмы»»
|
Когда свет выхватил впереди фигуру, стоявшую прямо посреди дороги, Лиз взвизгнула. Ксавьер тут же вжал педаль тормоза, резко останавливаясь. В метре от бампера невозмутимо стояла мисс Портер. Она молча выставила вперед руку, и Лиз, присмотревшись, различила знакомую ей колбу на бечевке. — Я постараюсь ее объехать, – пробормотал Ксавьер, но Лиз его остановила и выскочила из фургончика. — Миссис Портер? – она подошла к соседке. Та смотрела на нее тем же строгим взглядом, что и всегда. — Бери, пригодится, – сухо произнесла она, все также протягивая колбу. Лиз услышала, как остальные тоже вышли из салона. Миссис Портер окинула их компанию придирчивым взглядом и резко кивнула на бутылочное дерево у дома: — Возьмите бутылки. Только не разбейте раньше времени. Они вам пригодятся. — Зачем? – вырвалось у Ксавьера. Его подергивало из-за того, что они были вынуждены остановиться. Миссис Портер на это только устало фыркнула, как старая кошка, многое повидавшая за свою жизнь. Лиз быстро надела на шею колбу и почувствовала короткие стреляющие импульсы от нее. Миссис Портер не была просто ворчливой соседкой. Не была старухой, выжившей из ума. Лиз чувствовала это. — Что она может? – с надеждой спросила Лиз, держа колбу кончиками пальцев. Миссис Портер, колеблясь, пошамкала губами. Из нее словно рвался ответ, но застревал где-то в горле. — Пойдите уже кто-нибудь и возьмите бутылки! – скомандовала она. В ее голосе слышалось отчаяние. Молли и Карла трусцой двинулись к бутылочному дереву. Ная хотела пойти за ними, но помедлила, всматриваясь в соседку Лиз. Льюис первым догадался: — Вы не можете сказать! – ахнул он. – Совет, верно? Они лишили вас магии и возможности говорить о ней, писать или показывать жестами. В наказание, чтобы вы всегда помнили… Ная закончила в унисон с ним: — О том, что в молодости вы иссушили реку под мостом во Мжути. Подбородок миссис Портер задрожал. Она пыталась кивнуть, но неведомая сила не позволяла ей этого. Недовольно фыркнув от собственного бессилия, которое терзало и мучало ее многие годы, она с прищуром посмотрела на Льюиса. — Отправляйтесь на болота, – посоветовала миссис Портер. — Болота Вад? – вздернула брови Лиз. Она хотела спросить, что они там найдут, но поняла, что миссис Портер не сможет ей пояснить. – Спасибо, – искренне улыбнулась она. Молли и Карла уже возвращались к ним, зажимая руками бутылки, с запертыми внутри духами. Лиз не сомневалась в этом. Ксавьер, не теряя времени, жестом приказал всем вернуться в фургончик. Миссис Портер отошла на обочину, ее фигура, освещенная тусклым светом фар, казалась призрачной в ночной мгле. Она молча смотрела, как они садятся, и лишь когда двигатель заурчал, она медленно подняла руку в прощальном жесте. Лиз помахала ей в ответ. Фургончик тронулся, и вскоре миссис Портер исчезла из виду. Лиз держала колбу в руках, ощущая ее тепло. Она не знала, что именно в ней было, но доверяла интуиции, которая подсказывала, что это может спасти их. Молли и Карла осторожно положили бутылки на пол, стараясь не трясти их и не выпустить заключенных внутри духов. Проселочная дорога, на которую они свернули, становилась все более узкой и извилистой. Фары фургончика выхватывали из темноты лишь куски пейзажа: кривые деревья, поросшие мхом, туман, стелющийся по земле, и редкие огоньки, которые, казалось, наблюдали за ними. Лиз почувствовала, как напряжение в салоне нарастает. Даже Льюис, обычно спокойный и рассудительный, нервно постукивал пальцами по колену. |