Онлайн книга «Дом призрения для бедных сирот»
|
Пока я разглядывала обстановку, Монт успел снять и повесить в шкаф верхнюю одежду, оставшись в чёрном сюртуке с двумя рядами пуговиц, чёрных же брюках и белой рубашке с галстуком, больше похожим на шейный платок. Секретарь отлично ориентировался в кабинете шефа, да и чувствовал себя здесь вольготно. Явно часто бывал. Он вышел из зоны видимости. Теперь я слышала только стук его каблуков по паркету. Затем тонкое звяканье, похожее на звук фарфоровых чашек. А ещё спустя полминуты моих ноздрей достиг травяной аромат заваренного чая. Я не выдержала и переступила порог. 37 Ступая по натёртому до блеска паркету своими старенькими сапожками, убеждала себя, что мой внешний вид ничего не значит. Потому что я не красоваться приехала, а по делу. И вообще, пусть градоначальнику станет стыдно. Его вины немалая доля, что дом призрения находится в таком жалком виде. А я — квинтэссенция этого убогого состояния. Устав держать тяжёлое пальто вместе с плащом, повесила на спинку стула. Лезть в одёжный шкаф не решилась, а Монт по-прежнему звенел чашками в соседней комнате. Сжимая под мышкой портфель, я осторожно двинулась на звук. Заглянула сквозь распахнутые двери. Мои опасения не оправдались. Это были не личные покои, а продолжение кабинета. Только несколько… менее официальное. Здесь стоял удобный диван с мягкой спинкой и подлокотниками. Несколько кресел, небольшой столик для чаепития. На нём — серебряный поднос с серебряными же вазочками. Я разглядела в одной колотые кусочки сахара, в другой краснело варенье, а в третьей, кажется, конфеты. На втором столике, у окна, стоял самовар, увенчанный заварочным чайником. Возле него как раз и возился Монт. Услышав мои шаги, он оглянулся и удовлетворённо кивнул. Словно сомневался, что я решусь зайти. — Садитесь, — Монт кивнул на диван, пока сам наполнял изящные фарфоровые чашки в форме цветов. Подумав, я опустилась в кресло. То, что стояло ближе к выходу. Монт никак не прокомментировал мой выбор. Он поставил на столик две чайные пары, подвинув одну ко мне. — Пейте чай, вы наверняка замёрзли, пока продумывали свой хитрый план. — Какой план? — я напряглась, раздумывая, как Монт сумел догадаться о том, что я составляла план беседы с мэром. — План проникновения в кабинет градоначальника, разве не это вы обдумывали, когда я вас застукал? — с тем же невинным выражением лица, которое меня ужасно раздражало, произнёс секретарь. Я молча закатила глаза и взяла чашку. Комментировать его очередную шутку — значит, поддаться на провокацию. Именно этого Монт и ожидал. Поэтому я сделала глоток чая вместо ответа. И тут же почувствовала разочарование. Он оказался едва тёплым. — Боюсь, чай подостыл, — когда не надо, Монт был очень чутким. — Варда, кухарка, давно ушла. — Ничего страшного, — откликнулась с вежливой улыбкой, — я благодарна вам за заботу. И сделала ещё глоток чая, стараясь изобразить радость. Хотя ужасно хотелось бы погреть руки о горячую чашку. Монт окинул меня заинтересованным взглядом и кивнул каким-то своим мыслям. — Я разожгу камин, — он прошёл за спинкой кресла, заставив меня обернуться. Сзади действительно был настоящий камин. А я ведь, осматриваясь, приняла его за украшение интерьера. Впрочем, кабинет он несомненно украшал. |