Книга Гостиница для попаданки и сто проблем в придачу, страница 65 – Светлана Казакова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гостиница для попаданки и сто проблем в придачу»

📃 Cтраница 65

— Войдите, — сказала я, садясь на кровати.

Дверь открылась, и на пороге появился Эдмунд. Даже по его бесстрастному лицу я поняла, что случилось что-то важное.

— Госпожа, — сказал он, — рил Ларитье просит вас спуститься в холл. Прибыли гости из столицы.

— Из столицы? — я сбросила остатки сна. — Кто?

— Представители Гильдии Справедливости. Они приехали за пленником.

Я быстро умылась, оделась и выбежала в коридор. Элиас уже ждал меня у лестницы. Он выглядел спокойным, но я заметила, как напряжены его плечи.

— Всё в порядке? — спросила я.

— Всё хорошо, — он взял меня за руку. — Они просто хотят забрать Дориана. И задать несколько вопросов.

— Вопросов?

— О том, что здесь произошло. О причастности Верми.

Мы спустились в холл. Там уже стояли трое мужчин в строгих серых мундирах с серебряной нашивкой в виде весов — символом Гильдии Справедливости. Бойль, раскрасневшийся и взволнованный, мялся рядом, явно не зная, куда девать свои огромные руки.

— Госпожа Арсеньева? — старший из троих шагнул вперёд. — Капитан Торн, Гильдия Справедливости. Мы прибыли, чтобы принять пленника и провести первичный допрос.

— Добро пожаловать, — сказала я. — Пленник в подвале, под охраной. Мой помощник, Киф Бойль, проводит вас.

Бойль выпрямился, но от волнения чуть не опрокинул стоящую рядом вазу. Я успела подхватить её, и капитан Торн посмотрел на охотника с лёгким сомнением.

— Он справится, — сказала я. — Бойль — лучший охотник, которого я знаю. Именно он задержал преступника.

Капитан Торн перевёл взгляд с Бойля на меня, потом на Элиаса. Что-то в его лице изменилось — появилось уважение, которого не было минуту назад.

— В таком случае, — сказал он, — мы будем благодарны за помощь.

Бойль зарделся, но выдержал осанку и жестом пригласил гостей следовать за ним. Я смотрела им вслед и чувствовала, как в груди разливается тепло. Он справился. Неуклюжий, вечно всё роняющий, вечно попадающий в нелепые ситуации — но справился.

— Хороший он человек, — сказал Элиас.

— Лучший, — согласилась я.

* * *

Допрос занял несколько часов. Капитан Торн оказался человеком дотошным — он задавал вопросы снова и снова, выясняя каждую деталь. Дориан, лишённый артефактов и закованный в магические наручники, отвечал мрачно, но правдиво — зельевар позаботился об этом.

Мы с Элиасом сидели в кабинете и ждали. Аня принесла нам чай и булочки, которые испекла Фьелла, и устроилась на диване с Микелем, делая вид, что читает книгу, но на самом деле прислушиваясь к каждому шороху.

— Переживаешь? — спросила я Элиас.

— Нет, — он помолчал. — Немного.

— О чём?

— О том, что будет дальше. Верми не сдадутся просто так. У них есть влияние, деньги, связи. Дориан — только исполнитель. Главные заказчики остались в столице.

— И что ты будешь делать?

— То, что должен, — он посмотрел на меня. — Вернусь в столицу. Представлю доказательства. Добьюсь, чтобы правосудие свершилось.

— А если они будут сопротивляться?

— Тогда я буду бороться. — Он взял мою руку. — Но теперь у меня есть ты. И Аня. И дом. Я не один.

Я сжала его пальцы.

— Ты не один, — повторила я.

* * *

Капитан Торн поднялся к нам ближе к вечеру. Он выглядел уставшим, но довольным — Дориан дал показания, которых хватило бы, чтобы начать официальное расследование против дома Верми.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь