Онлайн книга «Миссия: реабилитировать злодейку! Том 2»
|
— Наконец-то тишина и покой. — выдохнула едва слышно, стоило последней служанке выпорхнуть за порог. И не успела я расслабиться, как наткнулась на полный ужаса взгляд. Пятая наложница, леди Мелисса, казалось, чувствовала себя наедине со мной хуже, чем в сужающемся кольце слуг. Она заметно дрожала, прикладывала тонкие пальцы к губам, словно запрещая себе любые звуки. И все же негромкий голосок первым нарушил повисшую тишину: — Ва-ваше Высочество… Взгляд ее бегал по моему лицу, словно пытался понять, не мираж ли я, не растворюсь ли через секунду в воздухе. И видеть ее такой было попросту неприятно. Я не сделала ничего, но отчетливо чувствовала себя преступницей, которая упивается жестокостью к беззащитной безропотной леди. Пока я думала, не покинуть ли мне палату прямо сейчас, леди Мелисса едва заметно нахмурилась и прикусила нижнюю губу. Затем вдруг глянула прямо в глаза и сказала: — Я… совсем не ожидала вас здесь увидеть. Как вы?.. Она и правда пребывала в смятении. Смятении, которое судя по лицу, занимало все ее мысли. — Направляясь в лазарет я видела, как Его Величество вел за собой стражу… — Я ведь только что… — махнула рукой себе за спину, — объяснилась. Чувствовала себя довольно странно под пристальным взглядом нежно-голубых, словно прозрачных глаз. Но после моего ответа они едва не переполнились слезами, а леди Мелисса склонила голову, обнимая себя за плечи. — Да… что это я… Прошу прощения, Ваше Высочество. Мне жаль, что я доставлю вам неудобства своей глупостью. Кто бы посмотрел со стороны, однозначно сказал — злодейка мучает несчастную девицу. Что однозначно раздражало меня, без вины виноватую. Но вместо того, чтобы сбежать от этих чувств, я решила дать этим отношениям еще один шанс. Ведь если леди Мелиссу приучили выживать при императорском дворе подобным образом, то винить ее в этом было бессмысленно. — Это вовсе не так. И вам не за что извиняться, леди Мелисса. Это стоило бы сделать настоящему источнику шума. — миролюбиво ответила я. — Как состояние леди Ребекки? Глаза пятой наложницы округлились, и она не сразу нашлась, что ответить. Но затем будто прокрутив в голове совершенно неподходящие мысли и придя к ложным выводам, она и вовсе склонилась передо мной на манер служанок. — Пр-простите, Ваше Высочество! — от волнения ее голос повысился и задрожал. — Должно быть я и вам доставляю беспокойств своими виз-зитами в лазарет! Сюда почти никто никогда не заходит, и все же слухи продолжают распространяться за пределы дворца. Леди Айрис и леди Сильвия имеют полное право злиться, я понимаю… как и вы… Сделав медленный глубокий вдох, я осталась при своей мягкой улыбке. — Мне нет дела до слухов. Навещаю ли я пострадавшую или нет, не имеет значения. В мои добрые намерения не поверит ни одна живая душа. И скажу вам по секрету, леди Мелисса, это освобождает. Не ища одобрения, я могу делать лишь то, чего желает мое сердце. Услышав мои слова, наложница резко подняла свою голову. Теперь она смотрела на меня с нескрываемым восхищением, а я едва поспевала за переменами ее настроения. — Я!.. — с жаром на бледных щеках она приложила ладонь к груди. — Я тоже хочу быть похожей на вас, Ваше Высочество! Идти на поводу у сердца… и не оставлять леди Ребекку одну. |