Онлайн книга «Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки»
|
Наконец, гости прибыли, о чем меня заблаговременно предупредил Том, а я поспешила в зал, чтобы встретить их лично. Сердце забилось чаще от волнения и важности предстоящей встречи. Я распахнула двери и приветливо улыбнулась. На пороге стоял уже знакомый магистр Элиас — глава гильдии магов и господин Кайдус — глава торговой гильдии. Коренастый невысокий мужчина с круглой залысиной и добродушным, но в то же время цепким взглядом. На его фоне магистр выглядел еще более высоким и худощавым, чем показался в первую встречу. А вот супруги двух значимых господ неуловимо походили друг на друга. Может, прическами и фасонами пышных нарядов? Или же заведомо надменными взглядами, которыми они оценивающе осмотрели меня, а потом уже и убранство таверны. — Добрый вечер, госпожа Зейрис, — первым поздоровался магистр. — Несомненно, приложенные вами усилия превзошли все ожидания. Некоторые ваши соседи нелестно отзывались о состоянии этого заведения. Я мысленно усмехнулась. Неужели Тарвек и здесь подсуетился? — Добрый вечер, господа! — улыбнулась радушно. — Надеюсь, мое скромное угощение поможет вам изменить навязанное мнение в лучшую сторону. Прошу, проходите, присаживайтесь! Гости вошли, осматриваясь с явным удивлением. Кайдус не проронил ни слова, лишь глазами просканировал каждый уголок трактира, будто выискивал следы магии или, наоборот, ее отсутствие. Синна незаметной тенью проводила важных клиентов к лучшему столику, сервированному на пять персон. Грошик опасливо принюхался к посетителям и даже подбежал, чтобы познакомиться, но глава торговой гильдии равнодушно отмахнулся от поросенка. — Ах, тут весьма уютно! — оценил господин Элиас, помогая супруге устроиться за столом и присаживаясь рядом. — Вы проделали колоссальную работу, Верлиана. — Это вы еще моих блюд не пробовали. Так, давайте же исправим это упущение? Во время ужина я лично подавала кушанья, рассказывала о каждом, но совсем немного, чтобы подогреть интерес, и старалась поддержать непринужденную беседу. Непередаваемый аромат трюфелей так и витал в воздухе, и я заметила, как оживились лица моих гостей после первого же глотка похлебки. — Какой насыщенный вкус! — признал магистр, проглотив порцию и жадно посмотрев на супницу. — Эти трюфели… Они действительно уникальны. — Это что-то необыкновенное, — поддержала его супруга. — Но как вы их находите? Я слышала эти грибы растут под землей. — Все верно, госпожа Элиас, — кивнула женщине. — Мой Грошик — лучший искатель трюфелей во всем Рондаре! — с гордостью заявила я и наклонилась погладить радостно отозвавшегося на похвалу поросенка. — Магический фамильяр? — подал голос господин Кайдус, оказавшийся весьма неразговорчивым. — Редкое явление. Похоже, госпожа Зейрис, вы обладаете редким даром. Не каждый способен приручить существо, наделенное магической силой. — Все верно, — ответила благожелательным тоном. — Я стараюсь применять свои способности с пользой для окружающих. Например, для возрождения этого места. После основных блюд, оцененных по достоинству, настало время десерта. Помощницы убрали грязные тарелки и принесли чашки для кофе, кофейник, сливки и сахар. А я подала главное лакомство — слоеный торт со взбитыми сливками и свежими ягодами. В кондитерских Норграда подавали превосходные пирожные, рецепты которых владельцы держали в строжайшем секрете. Но и моего угощения гости прежде не пробовали. А я точно знала, что торт никого не оставит равнодушным. Испытала уже на Лионе, который умял новое лакомство в один присест, оставив нам с Тариссой по маленькому кусочку. |