Книга Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки, страница 50 – Мелина Боярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки»

📃 Cтраница 50

— Ты меня не узнаешь? — В голубых глазах незнакомца вспыхнуло неподдельное любопытство.

— Нет, простите. Недавно на меня напали и сильно ранили, после этого я потеряла память, — тяжело вздохнула, в который раз пересказывая версию, набившую оскомину.

— Вот как? Сочувствую. Не представляю, кто осмелился на подобное. Позволь представиться — Альбер Доэрти. Мы когда-то жили по-соседству. Еще до того, как твоих родителей не стало, наши семьи общались, а мы были хорошими друзьями. Четыре года назад меня отправили на учебу в столичную академию. Уже там я узнал о постигшем тебя… Вас несчастье. Прости, что не оказался рядом и не поддержал в трудную минуту. Но теперь я вернулся и думаю о том, чтобы открыть собственное дело. А ты как? Говорят, вышла замуж?

— Рада знакомству, Альбер! — натянув вежливую улыбку, поджала губы, ощущая неловкость под пристальным взглядом незнакомца. — Ты извини, но я тороплюсь. Поговорим в другой раз?

— Как скажешь! — Не стал настаивать мужчина, одарил белозубой улыбкой и лукаво подмигнул. — Загляну к тебе при случае.

Попрощавшись, я поспешила дальше по улочке. Уже на повороте пришла мысль: а куда он заглянет? Я ведь не сказала, где живу и что делаю.

Обернувшись, наткнулась на цепкий взгляд голубых глаз, которым Альбер буравил мою спину. Спохватившись, мужчина тут же улыбнулся мне и помахал рукой. Странный он какой-то, хотя довольно симпатичный. Интерес в его глазах не был праздным. Неужели в самом деле беспокоился?

Случайная встреча вылетела из головы, стоило попасть домой и рассказать домочадцам о свалившихся проблемах. Пришлось срочно продумывать меню для высоких гостей и полночи возиться с заготовками.

Спала я плохо, переволновалась из-за открытия и того, придут ли посетители, понравятся ли им мои блюда, как пройдет ужин с главами гильдий. Тревожные мысли не давали покоя, как я ни пыталась убедить себя, что все будет хорошо. Однако утро и привычные хлопоты не оставили места сомнениям. Мои верные помощники носились, как угорелые, а их радостные мордашки светились уверенностью и восторгом, что они оказались причастными к такому важному делу. Грошик тоже носился по трактиру, оглашая помещение задорным хрюканьем. А я крутилась на кухне, где уже варилась грибная похлебка, тушились овощи и жарилось мясо.

С утра не появилось ни одного клиента. Я уговаривала себя тем, что в столь ранний час у людей есть другие заботы. А вот пообедать они непременно придут. Придут же?

Я возилась на кухне с коржами для слоеного торта, когда расслышала звонкий голос Тома, приветствующего первого клиента. Спешно сполоснув руки, выскочила в торговый зал убедиться, что мне не послышалось. Нет, в самом деле, пришел кузнец, которому Синна носила грибную похлебку. Её-то мужчина и заказал, а еще мяса с гарниром, пироги и травяного взвара. Не успела Лира принять заказ, как пожаловали новые посетители, а за ними еще и еще. Мои помощницы с ног сбились, принимая заказы. Встречать гостей я поручила Анне, а Тому срочно пришлось мыть грязную посуду, гора которой неумолимо росла с каждым новым гостем.

Понимая, что похлебка почти закончилась, а желающих ее попробовать не убавилось, я срочно взялась варить вторую кастрюлю. Хорошо хоть заготовок мы наделали впрок, иначе бы на всех желающих супа не хватило, и мне пришлось бы отказывать клиентам, чего очень не хотелось делать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь