Книга Долина снов, страница 68 – Майк Омер, К. Н. Кроуфорд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Долина снов»

📃 Cтраница 68

— Вы хоть представляете, сколько это стоит? – кипятится Тилли.

Джаспер морщится и вздыхает:

— Мы в Периллосе не беспокоимся о расходах, особенно для фаворитки. Особенно когда ты увидишь подарок, который он купил для нее.

Подарок?

Джаспер снова откидывается на спинку кресла и наливает новый бокал медовухи, посмеиваясь под нос:

— Свинарка. Безумие, не правда ли? Он всегда полон сюрпризов. – Он с усмешкой грозит мне пальцем. – С ним никогда не угадаешь. И это делает его интересным, не так ли? Думаешь, что он собирается жениться на графине Арвенне Блайт. Очевидный выбор из-за ее красоты и громадного состояния. Но тут – бац! – он привозит свинарку из Лаурона, которая никогда не пробовала ежевичную медовуху. Бракосочетание расстроено. Безумие – понимаете, о чем я? Но это же принц Талан, не так ли? Он гений. Абсолютный гений. Конечно, вы очень хорошенькая. Логично. Кто угодно может найти хорошенькую даму при дворе. Но найти даму, сидящую в Лауроне на корточках в грязи и дергающую морковку голыми руками? Это нужно уметь. Никогда не знаешь, что у него на уме, не так ли?

Не знаю, но собираюсь это выяснить.

Пока Джаспер болтает, Тилли трудится надо мной с помощью магии, нашептывая заклинание, которое заставляет платье облегать меня. Ткань приятно ощущается на коже; мягкий шелк, шелестя, изящно ниспадает на бедра – прозрачно-голубой, переливающийся на свету. На ощупь почти как теплая жидкость.

Тилли всего за несколько секунд умудряется обернуть меня тканью так, чтобы нижнее белье не просвечивало, а соски были прикрыты слоями шелка.

Джаспер с задумчивым видом смотрит в окно:

— Никто никогда не знает, что он собирается делать, и это затрудняет… – Он замолкает, но я и так понимаю, о чем он.

Поэтому принцу трудно подражать.

Похоже, теперь Джаспер бросится искать себе подружку с фермы в Лауроне.

Во время работы Тилли смотрит на меня словно на убийцу ее первенца:

— Он имел дело не только с фермершами. С портнихами тоже.

Интересно, что Талан подарил Тилли?

— Не могли бы вы повернуться, дорогая? – Джаспер, прищурившись, смотрит на меня. – Да. Да. То, что надо, не так ли? Самое то для приема. Все женщины будут безумно завидовать вам в этом платье – вот что я вам скажу, моя крестьяночка. А мы еще даже не добрались до истинного шедевра…

Джаспер берет со стола черный футляр и открывает его. У меня отвисает челюсть при виде сверкающего ожерелья из десятков бриллиантов каплевидной формы на изящных цепочках. Они отливают серебристо-голубым.

Поворачиваюсь и вижу злобные выражения лиц Тилли и Ранаэ. И понимаю, что это означает.

Ранаэ облизывает один из острых клыков. В воздухе разливается едкая, ядовитая зависть.

Сегодня вечером придворные и слуги откроют на меня охоту.

Глава 17

Чарующая музыка доносится из-за тяжелых дубовых дверей банкетного зала. Их охраняют два стражника в синих мундирах. Один стучит жезлом, и двери распахиваются, скрежеща деревом по камню. В чудесном новом платье я шагаю в проем в форме готической арки.

Стражник вновь стучит жезлом по каменному полу:

— Прибыла мисс Ния Вайланкурт, гостья Его Королевского Высочества принца Талана!

Сверкающие глаза всех фейри в огромном зале устремляются на меня. Музыка стихает. Десятки хрустальных бокалов замирают в воздухе. Лунный свет льется через высокие витражи с изображениями крылатых существ и лесных пейзажей, калейдоскопом отражаясь в многочисленных драгоценностях гостей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь