Онлайн книга «Долина снов»
|
Дверь открывается. Входит Изольда, настороженно оглядывается и поднимает на меня свои серебристые глаза. — Извини, что так долго… – Я встаю и подхожу к ней. – Добралась без проблем? — Ничего такого, с чем нельзя справиться. – Вдалеке от привычного места, где Изольда чувствовала себя как дома, она явно нервничает и отвечает довольно резко. В отличие от меня, на нее не наложены чары, и она выглядит как настоящая полуфейри. — Твой брат скоро будет. – Я киваю на деревянный стол и стулья в центре комнаты. – Пожалуйста, присаживайся. — Если не возражаешь, я постою. – Изольда прислоняется к стене. Держится непринужденно, но я замечаю, как она смотрит на дверь, как напряжено ее тело. Она не доверяет мне. Думает, что это, возможно, западня. Конечно, нельзя ожидать, что она полностью мне доверится. — Как угодно. – Я пожимаю плечами и сажусь на место. Дверь распахивается. Появляется Рафаэль в сером плаще, его темные волосы намокли от дождя. Они немного отросли после пыток, которым Рафаэля подвергали в подземельях. При виде его у меня сжимается горло, в груди разливается грусть. Вот мужчина, который предпочел мне Башню Авалона… Но, конечно, Рафаэль смотрит не на меня. Он уставился на сестру, по которой скучал и которую мечтал увидеть с тех пор, как был маленьким мальчиком. Изольда замирает, тоже смотрит на него, бросается вперед и крепко обнимает, содрогаясь в рыданиях. Я терпеливо жду. Времени мало, но после стольких лет разлуки нужно дать им хотя бы несколько минут. Каково это – воссоединиться с братом или сестрой, с кем рос и по кому так долго скучал? На секунду я представляю, что и у меня есть брат или сестра. Рафаэль обнимает Изольду, прикрыв глаза. Она перестает всхлипывать и прижимается головой к его груди, по ее щекам текут слезы. Наконец они отрываются друг от друга. — Как ты жил все эти годы? – спрашивает Изольда. — Я тебе все расскажу. – Голос Рафаэля слегка дрожит. – Позже, когда останемся наедине. У Нии, наверное, мало времени… – Он смотрит на меня, сдвинув брови. Изольда опускается на стул рядом со мной: — Значит, ее зовут Ния? Она сказала, тебя ищут… Я имею в виду, ты не просто обычный полуфейри. Рафаэль тоже садится и потирает подбородок: — Ния вытащила меня из тюрьмы. И король ищет меня. Если б не Ния, я так и остался бы там. Или погиб. – Он поднимает брови, словно извиняясь. Я резко вздыхаю: — Не знаю, чем бы все закончилось, но в одном ты прав: у меня мало времени. Подумываю, не попросить ли Изольду выйти. Мы не настолько хорошо знакомы, чтобы доверить ей свое прикрытие. Однако мне нужна помощь Рафаэля, причем срочно. А возможно, и Изольды. — Недавно я узнала, что фейри собираются разгромить армию людей в Шотландии… Рафаэль хмурится: — Ты предупредила их? — Кого? – спрашивает Изольда. — Башню Авалона, – объясняет Рафаэль. – Ния и я – агенты Авалона. Разве она не сказала? Изольда изумленно таращится на нас: — Вы работаете на людей? На Пендрагонов из Камелота? — Да, конечно, – отвечает Рафаэль. – Оберон истребляет и полуфейри, и людей. Он наш общий враг. — Мне не нужна лекция об Обероне от младшего брата, – обрывает его Изольда. – Одно дело – выступать против короля, и совсем другое – иметь дело с такими людьми, как Пендрагоны. — Они на нашей стороне… |