Книга В объятиях вендиго, страница 136 – Эдди Паттон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В объятиях вендиго»

📃 Cтраница 136

— Это он тебя ранил? – спросила я.

— Разумеется. В грудь не получилось, а живот он мне порезал прилично. Знаешь, армейская подготовка – вещь нужная. Жалею, что в свое время отказался.

— Где Лестер? – теперь задал вопрос Калеб.

— Сказал же, в нескольких милях от туристической базы, в глуши. Когда я пристрелил твоего отца, то сразу подумал о том, что нужно добраться и до тебя…

— Не надо об отце. – Рыкнув на Джейсона, парень зажмурился и дернулся от боли, схватившись рукой за перемотанную грудь.

Подобрав со стола фотокарточку, тот улыбнулся.

— Вот тогда все завертелось. Двоякое чувство…

Его пальцы потерли шершавое изображение, прошлись по стертым уголкам. Олбрайт посмотрел на меня снова, чуть прищурившись. Его темный глаз выглядел ненастоящим, что приводило в немой испуг каждый раз, стоило снова обратить на него внимание.

Калеб дышал тяжело, я слышала хрипы из его горла, и мне казалось, что времени остается слишком мало. Что пора бежать в больницу и выкладывать все как есть: Джейсон Олбрайт – убийца, слетевший с катушек. Просто очередной коп, решивший, что может вершить судьбы, – так ведь бывает.

Звук дверного звонка подорвал с мест всех, кроме самого полицейского, – он лишь медленно повернул голову, тяжело вздохнув, и почти смущенно улыбнулся. Слишком много радости для того, кто скоро не сможет дышать.

Лестер вошел в комнату, принося с собой запах ледяного ветра, зимнего мороза и лесных чащ. Волосы его были черными от грязи и крови, а мутные глаза, похожие больше на стеклянные линзы, изучали комнату.

Он был собой. Таким же взрослым и сосредоточенным, как обычно, но теперь – полумертвым, пробежавшим несколько миль, израненным. Руки с подвернутыми рукавами куртки – в красных разводах, и я замерла, удерживая в легких воздух, когда взгляд скользнул по шее, прорванной в том месте, о котором упоминал Олбрайт.

Артерия.

Лин и Калеб вжались друг в друга, пока я продолжала смотреть на Джейсона и тень Норта за его спиной, прямо за столом, на котором тот сидел. Рука Лестера аккуратно легла на плечо мужчины и прошлась по его шее в невесомом жесте, словно принадлежала доктору, ощупывающему потенциального пациента.

— Кэра, уйди, – попросил Лестер совсем низким, хриплым голосом человека с тяжелой формой простуды. – Забери с собой ребят. Просто уйди.

Джейсон поднял пистолет, рассматривая ствол и все так же отыгрывая безразличие. Он глянул на меня с отторжением, и я прочитала в его глазах такую невыносимую, мрачную мысль о скором конце. Он точно знал, что его ждет дальше.

Норт дышал тяжело, не обращая внимания на то, что кровь пропитала ворот куртки, что движения его пусть были и решительными, но слегка заторможенными. Что Олбрайт уже смиренно поднялся, глядя на него с безмолвной просьбой.

— Я сказал, – продолжил Лестер уже злобно, почти рыча, – уйди. И забери ребят.

Олбрайт отошел, прицельно направляя ствол на Норта, а второй рукой дернул за значок на куртке, швырнув его Калебу. Тот поймал, пусть и соображал туго. Во взгляде Миллера уже не было осознанности. Он медленно умирал, и от этого я впала в тупую агонию беспомощности. Нужно спешить. Просто спешить.

— Свяжитесь с шерифом, сообщите о том, что офицер Олбрайт совершил нападение на студентов местного колледжа. – Джейсон говорил не спеша, чеканя каждое слово. – И оставайтесь здесь до тех пор, пока не приедет первый экстренный отряд. Это от трех до пяти минут.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь