Онлайн книга «Мой клыкастый лорд»
|
— Ваше величество. Вампир ограничился легким поклоном, подчеркивая, что обращается к практически равному. Следующей приветствия удостоилась королева — едва заметного кивка. Хмыкнула себе под нос — красноречиво! Полагала, спесивая Доротея вспылит, но она повела себя странно: заторопилась уйти. Даже руки не подала для поцелуя. — У вашего величества есть основания гневаться на меня? Или вы опасаетесь нападения? Напрасно, как вы видите, — Элеф обвел рукой галерею, — здесь достаточно слуг и солдат. Уверен, многие вооружены серебряными ножами, так что вашей безопасности ничего не угрожает. Лицо Доротеи исказила гримаса досады. Она медленно повернулась и невозмутимо прощебетала: — Ах, милорд, вам действительно удалось напугать меня. Ваше стремительное передвижение… Как раз совсем наоборот — Элеф подошел к нам не торопясь. — Прошу простить мою дерзость — захотелось увидеть невесту. Я был лишен этой возможности столько дней! Элеф улыбнулся мне, осторожно, пряча клыки. — Ужели наша Абигаль сумела пленить ваше сердце? Вопрос королевы не понравился. Элеф тоже уловил опасный звоночек и подчеркнуто равнодушно ответил: — Всего лишь хотел убедиться, что герцог Тешинский не выдал дочь за другого. Между этими двумя повисло двусмысленное молчание, которое нарушило нетерпеливое покашливание короля. Только сейчас сообразила, почему все напряглись — рука, Доротея так и не протянула Элефу руку для поцелуя. — Дорогая, вас ждут. Понимаю, вы всегда были против договора с Сумеречным княжеством… — Ну что вы, вовсе нет! Королева выдавила жалкое подобие улыбки и переглянулась с советником. Пальцы сплелись на животе, Доротее стоило большого труда разомкнуть их. Все еще колеблясь, она подняла руку и вдруг передумала. — Перчатки! Резко обернувшись ко мне, потребовала Доротея. Стоило ей скрыть кожу под тканью, как она успокоилась, непринужденно проделала расхожий светский ритуал и с непривычным кокетством попрощалась, оставив мужчин «творить мужские дела». В качестве дежурной фрейлины мне полагалось удалиться вместе с ней, но Элеф попросил задержаться. — Вещи отдайте… Да хотя бы ей, — он наугад выбрал придворную даму и избавил меня от груза королевских аксессуаров. — Всего пару минут, ваше величество! — извинился вампир перед опешившим королем и утянул меня в сад. Чтобы не подслушали, еще и стеклянные двери закрыл. — Что случилось? Вряд ли Элеф рисковал успехом дипломатической миссии ради моих прекрасных глаз. — Она действительно вампирша, — без лишних предисловий выпалил жених. — Держитесь от нее подальше! — А к вам поближе, — съязвила я. — Не смешно! Вы прекрасно понимаете, о чем я. Элеф поправил и без того безукоризненный пышный воротник и покосился на короля. — Что-то еще? Облизнула пересохшие губы. — Возможно, — уклончиво ответил Элеф. — Королева напомнила мне одну особу. Облик другой, но голос… Вы видели ее руки без перчаток? У нее есть шрам между большим и указательным пальцем? — Увы, нет! Но обязательно проверю. Я ведь ее фрейлина. Бу-э! Одно это слово отныне вызывало рвотный рефлекс. — Я заметил, как она с вами обращается, — скривился Элеф. — Совсем не как с особой королевской крови. Пошутила: — Да там крови всего одна капля! — Неважно, вы принцесса. Это вам должны прислуживать, а не вы. |