Книга Мой клыкастый лорд, страница 112 – Ольга Романовская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой клыкастый лорд»

📃 Cтраница 112

— Ах, стоило вам напомнить о предках, как меня одолело нестерпимое желание увидеть портрет дедушки. Он ведь здесь есть? Что-то не припомню, голова как в тумане…

Я приберегла для Оливии самый невинный взгляд, еще и ресницами похлопала.

— Почему именно дедушки? — нахмурилась тетушка.

Пришлось выкручиваться:

— Кому, как ни королям, делиться с нами мудростью.

Увы, маневр не удался.

— Для советов существуют живые люди: я, ваш отец, матушка. Ваше здоровье внушает мне серьезные опасения.

Оливия поднялась, потянулась за колокольчиком для вызова слуг.

— Немедленно отправляйтесь в постель! Я пошлю за врачом.

И буркнула в сторону, надеясь, что не услышу:

— Не хватало только, чтобы она помешалась!

Однако провести остаток дня среди подушек мне было не суждено: поспешившую на зов Оливии горничную бесцеремонно оттолкнул некий господин в черном с массивной золотой цепью на шее. При виде него тетушка пришла в аффектацию, с фирменной фальшивой улыбкой присела в реверансе. Я не спешила последовать ее примеру: все же принцесса крови, а не супруга маркграфа. Вряд ли к нам пожаловал сам король, раз так, хватит и кивка.

— Ваша светлость, какой сюрприз! К сожалению, моя племянница нездорова и не может вас принять, — залепетала Оливия, желая отделаться от незваного гостя.

Подозреваю, именно его она видела из окна.

— Разве? — Мужчина ей не поверил. — Немного растеряна, напугана, но не более.

— Вы здесь по приказу его величества?

Оливия загородила меня от гостя, если бы могла, за юбками спрятала. Да кто же он такой? Сначала я решила, что к нам наведался сам Генрих Бездетный, но обращались к нему как к герцогу, плюс возраст не сходился. Насколько я поняла, король Вратии — практически дряхлая развалина, а это мужчина в самом расцвете сил. Симпатичный, только массивная, чуть выдвинутая вперед челюсть и колючий взгляд немного портят.

— Нет, я решил навестить по собственной воле. Ее высочество претерпела столько злоключений: похищение, попытка убийства, плен.

В голове зажглась красная лампочка: врет. Имя гостя тоже вычислила — сам советник пожаловал. С пустыми руками или прихватил пузырек с ядом?

Вот ведь как меняется отношение к человеку, когда оно окрашивается негативными эмоциями! Минуту назад советник казался импозантным, не лишенным обаяния мужчиной, а теперь словно превратился в двойника Генриха Восьмого. Высокий, широкоплечий... Хотела добавить «толстый», но наговаривать не стану, с весом все в порядке.

— Именно поэтому ей лучше отдохнуть.

Оливия предприняла попытку увести меня, но советник остановил ее властным:

— И все же я хотел бы побеседовать с ее высочеством.

Задумался и с плотоядной улыбкой добавил:

— Наедине.

— Но это невозможно! — обескураженно пробормотала тетушка. — Моя племянница — незамужняя девица, вы скомпрометируете ее.

— Вы такого дурного мнения обо мне, миледи?

Губы советника по-прежнему улыбались, тогда как глаза недобро сузились.

Побоявшись навлечь на себя несчастья, Оливия пошла на попятную, сбивчиво пробормотала:

— Ну что вы, как можно, ваша светлость! Просто вы мужчина…

— А еще доверенное лицо короля. Извольте оставить нас одних, миледи.

Оливия в полупоклоне попятилась к двери, послав мне напоследок ободряющий взгляд. Служанка благоразумно покинула арену боя еще в середине разговора, так что мы с советником остались одни. Гадкое ощущение — оказаться без оружия в клетке с матерым хищником!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь