Онлайн книга «Мой клыкастый лорд»
|
Неважно, женится на мне Элеф или нет, я обязана его спасти. И ради этого, если потребуется, совру, глядя в глаза королю и королеве. — Вам нехорошо? Внезапная бледность не укрылась от опытного взора царедворца. — Да, голова вдруг закружилась. Это все от духоты! Вы правы, прогулка на свежем воздухе пойдет на пользу моим нервам. И на пользу Элефу. Я постараюсь выяснить планы врага, понять, кто есть кто. Заодно аккуратно выясню, что скрывает прошлое королевы, присмотрюсь к зубам. Азней утверждал, что Тея вампирша, вот и проверим клыки ее величества. Глава 23 У подъезда нас ожидала карета. Темная, с зашторенными окнами, вызывавшая нехорошие ассоциации. Замешкавшись, не спешила спускаться. Оглянулась на дом. Может, общество Оливии и уроки вышивания лучше пугающей неизвестности? От нетерпеливого покашливание советника по телу пробежал ледяной озноб. Он явно что-то замышлял. Замер с протянутой рукой — садитесь, мол, дорогая, или я вас заставлю сесть. Требовалось за что-то ухватиться, отсрочить неизбежное, и я вспомнила. — Ваша светлость… — растерянно осмотрелась и шагнула назад, под защиту дома Тешинских. — Боюсь, я не могу составить вам компанию. — Отчего же? — нахмурился советник. Руку не убрал, так и продолжал стоять в комичной позе. — Порядочная девушка не может оставаться наедине с мужчиной, если они не помолвлены. Не хочу, чтобы моя репутация пострадала. — Вы уже оставались со мной наедине, что изменилось? Советник с трудом сдерживал эмоции. Что там у нас: злость, досада? Зато руку опустил, понял, опираться о нее я не стану. — Это другое дело. Экипаж… — Что — экипаж? — Мне удалось довести его до тихого бешенства. — Я сопровождаю вас к ее величеству. Или, — серые глаза блеснули и чуть прищурились, — вы так сильно жаждете стать герцогиней Грельской, что открыто просите вас скомпрометировать? Не скрою, многие девицы, науськанные их мамашами, пытались склонить меня к браку. — Уступаю им без боя. Боюсь, вы неправильно меня поняли, речь всего лишь о соблюдении приличий. Не желаю, чтобы мой жених думал обо мне дурно. — Какое вам дело до какого-то вампира! — И все же мы помолвлены. — Официально — нет. Вы принцесса крови и обязаны получить согласие правящего монарха. Совершенная на территории Сумеречного княжества церемония недействительна, можете выбросить кольцо в ближайший сугроб. А еще лучше отдайте мне, пусть придворные маги проверят его на порчу. Завела руку с кольцом за спину. Я его не отдам: слишком сильно советник жаждал им обладать. Вон как глаза алчно блестят! Вряд ли он собирался сделать предложение своей подружке или повесить кольцо как боевой трофей в кабинете — там что-то другое. Магия. Вампирская магия. И он собирался употребить ее во зло Элефу. — Я хочу видеть жениха. Либо так, либо я никуда не поеду. А ведь ему очень нужно, чтобы я поехала. Интересно, куда? — Вы сознаете, что говорите? — Советник чуть склонил голову набок, уголок его рта дернулся. — Вы смеете отказать самой королеве! — Я всего лишь хочу по дороге во дворец увидеть Элефа Тимеруса. Он ведь не пленник? Раз так, может принимать гостей. Заодно вы проследите, чтобы со мной ничего не случилось, в вашей обществе я буду чувствовать себя в полной безопасности. — Если ее величество позволит, — советник не решился взять на себя ответственность. — А теперь садитесь. Вам оказана большая честь. |