Книга Три желания для золотой рыбки, страница 66 – Кристина Миляева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Три желания для золотой рыбки»

📃 Cтраница 66

Начальник шайки в погонах был готов задержать меня на месте без суда и следствия. Не там, господа хорошие, решили искать правосудия. Я не самая святая в стране, но тут и похуже люди встречаются, потому не в их интересах нарываться на неприятности. Доказать мою причастность к заговору против правящей семьи еще нужно постараться. Всю неделю я честно скорбела по утраченной бабушке, и не намерена была отступать от удобной версии происходящего в поместье.

— Как вы посмели ворваться в мой дом? — я ткнула пальцем в грудь застывшего мужчины.

— У нас выписан ордер на… — продолжить я ему не дала, отвесила звонкую пощечину.

— В доме траур, — едва не заплакала. — А вы оскверняете память моих предков! Как у вас хватило наглости переступить границы поместья? Боги! За что вы так с моей бабушкой, ее покой не должен быть нарушен. Гости хотя бы приходили отдать дань почтения усопшей, а этот сброд посмел потревожить ее дух. О предки, молим вас, покарайте неверных. Да не будет покой моей любимой бабушки нарушен этими мерзкими людьми. Прокляните идиотов, которые решили нарушить ваши заповеди, отправьте на корм всем демонам в бездну. Пусть расплата за совершенное деяние настигнет их карой небесной. Бабуля, зачем же ты меня покинула так рано? Тебе было всего девяносто девять лет. Тетка моя пусть за тобою в могилу ляжет. Нет! Я не хочу без тебя жить.

— Видите, к чему привели ваши действия? — служанка Гретхель подхватила меня под руку.

— Госпожа всю неделю не в себе, — мажордом печально вздохнул и закрыл глаза.

— Ордер на арест, — попытались продолжить свою линию офицеры.

— О, моя леди, — надрывно взвыла я, — почему вы не взяли меня с собой? Я хочу к вам, мой век без ваших рук неумолим. Пусть все летит в бездну. Мне не нужна свадьба. Я хочу уйти вслед за вами. Пустите же меня — я спрыгну с моста. И пусть небеса воссоединят меня с родными и любимыми. Боги забрали у меня в жизни все, так и я не должна стать исключением.

— Господа, — главный дворецкий Семардик поднес мне к носу надушенный платок, — надеюсь, у вас есть свободное время до вечера? Нам бы не помешала ваша помощь.

— Что, простите? — начальник взвода даже поперхнулся от его заявления.

— Сегодня вечером леди Лунарию должны представить как невесту Его Королевского Высочества принца Аугуса на грандиозном балу, — стал объяснять Семардик. — А наша госпожа норовит покончить с жизнью. Кто только ни пытался ее вразумить. Все бесполезно — бедняжка так сильно опечалена кончиной пожилой леди, что не желает выходить за пределы поместья. Если же к семи вечера она не прибудет во дворце, боюсь, нам всем несдобровать. Окажите нам любезность по пути в замок сопровождать леди Лунарию и пресекать ее попытки к бегству. И не подпускайте к ней старшего господина. После общения с братом леди Лунария выпила яд, хорошо, хоть в домашней аптечке нашелся антидот. Но веры после этого маркизу нет. Несчастная девушка, она так страдает из-за смерти старой госпожи, что даже мы чувствуем, как она затухает. Великая трагедия со всеми нами приключилась. Как бы юная леди чего с собой до свадьбы не сотворила. Иначе всем нам не жить. Принц нас рядом с невестой и похоронит.

— Она что? — с подозрением спросил один из офицеров у кухарки.

— Да, молодой человек, — вздохнула женщина, — умом тронулась. У нас за недавние дни столько знати перебывало, что мы едва успевали подавать на столы. Все гости нашу леди утешали, да без толку. Все рыдает и свести счеты с жизнью грозится. А все маркиз с его пакостницей мамашей постарались. И старую леди они в могилу свели, и молодую госпожу рассудка лишили. Изверги окаянные, чтобы их предки не приняли. Да вы проходите, мы через час завтракать садимся в служней. Там я для вас тоже стол накрою. И как только земля маркиза носит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь