Онлайн книга «Развод. Прошла любовь, завяли помидоры»
|
Нечаянно бросаю взгляд…чёрт. Я не специально посмотрела, правда! Блин, мне почти сорокет, что я творю? Краснею еще сильнее, потому что понимаю, что у Харди там ого-го! Дети уходят, а он, нагло ухмыляясь встаёт напротив, руки складывая на груди. — Ну что, Надюш, чем займёмся? Интересный вопрос. — Я буду кофе пить, а ты… Оглядываю его всего, медленно, с прищуром, обращая внимание на всё. И на то, что в штанах, и на то, что выше. Картинка мне нравится. Очень нравится. Да, у меня губа не дура! Такой кадр себе в любовники наметила! — Так что, Надежда, мой компас земной, а? — Посуду помой. Компас! Он начинает ржать, делая шаг ко мне, но… — В дверь звонят, открой, может это твоя лягушонка в коробченке вернулась? Глава 27 — Bonjour, mes amis, mes enfants! Quelle belle matinée. (Добрый день, мои друзья, мои дорогие, какое прекрасное утро!) – влетает в квартиру позитивная мадам. — Ты считаешь, mon cœur (моё сердечко), что оно прекрасное? – Харди целует её в щеку. — Сhéri (дорогой), ты завтракаешь с такой jolie femme (прекрасной дамой) и считаешь, что утро так себе? Ставлю двойку. Его замечательная бабуля, в умопомрачительном шелковом кимоно изумрудного цвета, накинутым сверху алым пончо и в тапочках с меховыми помпонами цвета клюквы просто богична. Она грозит Харди наманикюренным пальчиком, на котором огромный перстень с бирюзой и идёт ко мне. — Моя милая, вставай, пойдем отсюда, если мужчина, завтракая с тобой не считает утро прекрасным – это не твой мужчина! — Ба, прекрати, утро с Надеждой прекрасно, но, во-первых, она заставляет меня мыть посуду, во-вторых, отсюда только что свалила Марианна Геннадьевна. — C’est un enculé! (Эта тварь) — Бабушка, держи себя в руках! — Pardon (простите), – бабуля смотрит на меня головой качая, – не могу держать себя в руках, эта тупица, вобла губастая, меня просто из себя выводит. Но! – Снова наманикюренный пальчик с перстнем указывает на Харди. – Я тебе сразу всё про неё сказала! — Да, бабуле она сразу не понравилась, – подмигивает мне Алекс. — Но вы же, мужики, думаете не головой, а тем, что болтается между ног! — Ба, если бы мужчины думали головой, то у тебя не было бы сейчас недвижимости и наследства. — Oh, oui, c'est vrai (о, да, это правда), но понимаешь, дорогой, когда дураки другие мужчины – это нормально, но, когда твой внук дурак – это обидно. — Лиз… — Что? Скажи еще, что я не права? — Права, как всегда! — Вот! Иди, мой посуду, а мы с Надин посекретничаем, да, ma chère (моя дорогая)? — Oui, madame (да, мадам). — Oh, maintenant, qui est adorable (О, как восхитительно)! Пойдём. — Могли бы поговорить и тут! – с сожалением говорит Харди, но его бабуля, берет меня под руку. — Мы пожалеем твои уши, mon petit ami (мой маленький друг) — Спасибо, дорогая Элизабет, я этого не забуду! — Да, да, упомянешь меня в своём завещании! Она посылает ему воздушный поцелуй и утаскивает меня в гостиную. Квартира у Алекса, конечно, более чем достойная. Большая, с хорошим ремонтом, дизайном. Невольно разглядываю её, думая, что осталась бы тут еще на денёк. — Нравится? Это моя работа. — Что? – непонимающе смотрю на неё. — Интерьер, конечно! Я не профи, но кое-что умею, все мои приятельницы, когда были живы, обращались только ко мне, сейчас их дети и внуки тоже, ну и сарафанное радио. Или, как говорят французы le bouche à oreille – из уст в уста. |