Онлайн книга «Дом на берегу»
|
— Подай мне коробку, – наконец сдался он. — Иди и возьми, – ответила я машинально, только потом осознав, что сказала. — Это издевательство. — Вовсе нет, – я старательно избегала оправдывающихся нот. – Как только ты окрепнешь, ты сам разложишь рельсы на ковре и поиграешь. И вообще, что с твоими ногами? Ты говоришь, ты ходил, пока тебе не стало хуже. А что сейчас? Ты совсем их не чувствуешь? — Чувствую. Могу даже пошевелить пальцами. Но не могу встать с кровати. — Ты даже не пытаешься. — Если я попытаюсь, то устану и умру, – категорично заявил Колин. — Кто знает. Есть только один способ проверить. Я шутила, но Колин надул щеки, что меня скорее обрадовало, потому что вполне соответствовало его возрасту. — Ты жестокая. — Ну сам подумай – зачем мальчику, что на волосок от смерти, железная дорога? Ты можешь погибнуть от переутомления, распечатывая коробку. Мне до сих пор был страшновато говорить с ним в столь свободной манере. Одной его жалобы хватило бы, чтобы обрушить на мою голову кару небесную (или, что более вероятно, земную), и я чутко прислушивалась к изменениям его настроения, никогда не заходя слишком далеко. Но Колин, напротив, был как будто доволен тем, что я разговариваю с ним на равных, а то и немного свысока. — На самом деле, я не считаю тебя умирающим, – сказала я мягче. – Ты как будто бы повеселел в последнее время, и даже твои приступы удушья прекратились. — Я устраивал их сам, – признался Колин. – Я дышал часто-часто, пока не начинал задыхаться по-настоящему. — А почему ты перестал так делать? Колин пожал плечами. Хотя миссис Пибоди причесывала его по утрам (за исключением тех дней, когда он приказывал ей оставить поднос с завтраком и немедленно катиться прочь), волосы Колина всегда топорщились, взъерошенные, как перья больной птички. — А зачем? Чтобы Леонард заглянул ко мне на минуту, а после мне пришлось бы лежать весь день в темноте и скучать? Уж лучше уроки. — Логично. Ты дочитал «Заповедный сад» Бернетт? — Дочитал. Ты нарочно подсунула мне книжку про мальчика, который в точности как я? Даже имена у нас одинаковые. — Согласись, удивительное совпадение. Колин неопределенно фыркнул. — Я… – он замялся, – …веду себя так же плохо, как он? — Ну, сам по себе он был не плохой. Просто очень несчастный. Серые глаза Колина так и вцепились в меня. В этот момент он выглядел поразительно похожим на Натали. Я в тысячный раз поразилась, как она может отвергать брата. — Я не несчастен. Однажды мне будет принадлежать весь мир. Уже принадлежит. Я тихонько вздохнула. — Не веришь? – нахмурил тонкие брови Колин. – Я говорю правду. Однажды я буду управлять всем. То умереть собирается, то управлять всем. Колин не замечал, как, заходя в своих фантазиях все дальше, противоречит сам себе. — Пока что тебе и собственные ноги не подчиняются, – напомнила я, что было рискованно, но обошлось без последствий. – Но, Колин, если, как ты говоришь, ты их чувствуешь и способен пошевелить пальцами, это почти наверняка означает, что теоретически ты можешь ходить. — Не могу. — Сможешь, если захочешь. Твои мышцы просто ослабли от бездействия. Начинай тренировать их. Постепенно, от малого к большему, ты добьешься успеха. Если у мальчика из книжки получилось, то и у тебя получится. |