Онлайн книга «Пик сароса»
|
— Всё верно, – подхватывает Блейк и убирает документ, вновь осматриваясь, наверное, чтобы убедиться, что нас никто не слышит и не видит. На парковке малолюдно, и мы идем дальше к зданию: – Но буду тебе признателен, если сохранишь это в тайне. Это важно… Блейк – агент Федерального бюро расследований. И не просто агент, а явно кто-то должностью выше… Это объясняет то, почему он так безнаказанно смог уехать, но при этом добавляет ещё больше вопросов в очередь, выстроенную в моём утомленном разуме. Господи, что еще сегодня свалится на мою голову? — К-конечно. Но… Как? – потрясенно спрашиваю я, поспевая за ним: – Я думала, ты лишь нанятый военный, работаешь на Мюррея по контракту… Некое частное подразделение… — Официально так и было. Год назад я внедрился к нему на службу, чтобы выяснить об «Эклипсе» всё, – голос Блейка едва слышим: он осторожничает, и я тоже напоминаю себе, что общаться громко не стоит. – ФБР давно точит зуб на Мюррея, но конкретики и фактов всегда было недостаточно для прикрытия всей корпорации. — Но п-почему «Эклипс» интересен Бюро? Мы заходим в здание аэропорта, и мой тихий вопрос повисает в воздухе – теперь мы окружены людьми и охраной из досмотра. Блейк бросает на меня короткий взгляд, словно подтверждая: «Позже», и первые полчаса мы в молчании тратим на прохождение таможни и иных манипуляций. Лишь после покупки билетов на рейс, – я даже не уточняю, куда, отдав все бразды правления Блейку, – и после прохождения паспортного контроля, когда мы оказываемся в зале ожидания, он отводит меня в неприметный угол и отвечает: — Как раз из-за твоего Архимеда. Мюррей заинтересовался им и твоими исследованиями не просто так. Он ищет некое оружие. Древнее оружие. Которое, весьма вероятно, может сработать и теперь. Медленно опускаюсь в свободное кресло сзади, ощущая, как силы меня покидают. Блейк неустанно бдит обстановку вокруг, и тоже неспешно устраивается рядом. Переведя на меня взгляд, внимательно и вдумчиво рассматривает, ожидая дальнейшую реакцию. — Что? – это всё на что меня хватает, и я попросту ловлю ртом воздух. За широкими панорамными стеклами взлетают и садятся самолеты, а мне кажется, что я сама уже давно разбилась о землю. — И судя по всему, ты невольно помогла ему продвинуться в своих поисках дальше, – без упрека, даже с неким сочувствием продолжает Блейк, не сводя с меня глаз. — Блейк… О чем ты г-говоришь? Какое оружие? Причем здесь я? Я всего лишь… – паника захлестывает меня огромной волной, и я невольно вцепляюсь в кожу рукава его куртки. — Я знаю, Рейчел. Я знаю, что ты всего лишь археолог, – его ладонь накрывает мои пальцы, оглаживая, и Блейк смотрит в сторону, вновь оценивая проходящих мимо людей. Затем вкрадчиво добавляет: – Теперь знаю. Вновь вперив в меня взгляд исподлобья, он рассказывает: — Естественно, я узнал тебя тогда в музее. Но я не мог выдать себя и то, что мы знакомы. На тот момент Мюррей планами не делился, и не было точного понимания, для чего ему ты. Я слабо верил в то, что ты не понимаешь, что ищешь – когда через день выяснилось, что ему нужно некое оружие, я думал, ты знаешь об этом и помогаешь найти. — Ты п-подозревал меня? – с заметной обидой в голосе уточняю я, всё ещё пытаясь выдержать натиск нелицеприятной правды и как-то справиться со всей этой новой информацией. |