Книга Пик сароса, страница 26 – Ди Темида

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пик сароса»

📃 Cтраница 26

Когда взвесь окончательно оседает на землю и обломки камней, а я разлепляю глаза, тоже подавившись кашлем, обнаруживаю себя лежащей на распластавшемся Блейке. Его сильные руки стиснули меня – замечаю это только сейчас. Наверное, чтобы смягчить падение…

— Да… Кажется… – сипло выдаю я, чувствуя ломоту в теле, но не настолько сильную, чтобы предположить, что кости сломаны. – А ты как?

— Вроде цел.

Блейк не спешит убирать ладони, отчего всё моё и так обалдевшее от падения тело покрывается мурашками. Я хочу предпринять попытку встать, ведь и моему невольному спасителю тяжело, но попросту не могу и случайно утыкаюсь носом в его прохладную, испачканную пылью шею. Отрывисто дышу, всё никак не способная собраться с мыслями.

— Может, обрисуешь, что ещё ждать от твоего друга Архимеда? – с хриплым смехом говорит Блейк, и это гулким эхом разносится вокруг.

Старикашка, друг… Как ещё нарекут бедолагу учёного?

Я всё же упираюсь ладонями по бокам от тела Блейка, чтобы приподняться. Как бы мне ни хотелось пробыть в его объятиях подольше.

— Поверь мне… Если бы я знала всё… Нас здесь наверняка бы не было…

Вижу под Блейком остатки какой-то соломы, сохранившейся довольно хорошо для своих лет. Правда, под его весом она уже грозится превратиться в труху. Блейк словно неохотно расцепляет свои объятия, на что я закусываю губу и молча поднимаюсь окончательно. Проверяю мобильный в кармане, вроде цел. Блейк встаёт, делает то же самое со своим и вдогонку достаёт пистолет. Вздрагиваю, когда он с глухим звуком тянет затвор, чтобы убедиться в работоспособности. И уверенным движением убирает куда-то за пояс назад, под куртку.

— Спасибо тебе… – еле слышно выдаю я, опустив голову и отряхиваясь, пока Блейк тоже ощупывает себя на предмет вывихов и повреждений.

— Успел поймать тебя в полёте, – морщится он, потянувшись в спине. – Что это была за хрень?

Вот уж точно, где пригодилась военная подготовка и реакция. Он с интересом поднимает голову, и я вслед за ним. Над нами зияет приличный разлом. Порода обвалилась, образовав нечто наподобие пьедестала, ведущего наверх, где мы были ранее.

— Ну-у-у… – оценивающе тянет Блейк, несколько раз похлопав по камням рядом в стене: – В целом, выбраться удастся и без страховки.

А мое периферийное внимание в этот миг привлекает блеск в глубине того помещения, где мы теперь оказались. Снова откашлявшись, я поднимаю валяющийся у ног фонарик Блейка, улетевший вместе с нами – мой, похоже, утерян безвозвратно под булыжниками, как и сумка с инструментами, – и попросту теряю дар речи, направив яркий луч на дальние стены.

Все мысли отходят на второй план: и о том, что здесь оказалось подземное помещение, и о том, что Блейк, кажется, запустил скрытый механизм, позволивший сюда добраться, хоть и с жёсткой посадкой, и то, что он рядом, тактильно близко и буквально спас нас, сгруппировавшись.

Перед глазами, будто гора сокровищ, лишь одно: мозаики. Неисчислимое количество фресок и переливающихся золотом мозаик. И надписи на латыни, которую я всё ещё помню.

А на каждом метре творений неведомых древних художников – она…

Артемида.

* * *

— Боже…

Воздух в помещении спёртый, но я и так забываю, как сделать вдох. Не могу оторваться от созерцания найденного и иду к стенам, словно ведомая чьим-то заклятием.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь