Онлайн книга «Развод с драконом-тираном. Хозяйка проклятого поместья»
|
Она опустила взгляд на запястье. Браслет сидел гладко, как украшение для бала, только холодный и слишком правильный. Если приглядеться, металл не отражал свет как обычное серебро — он будто поглощал его, делая кожу под ним бледнее. Тёмная линия, похожая на трещину в камне, шла от внутренней стороны запястья к ладони, тонкая, как волос. Вера провела по ней пальцем другой руки — и вздрогнула: подушечки словно наткнулись на крошечные чешуйки. — Не нравится? — спросил кучер, будто видел её через стенку. Вера уставилась в занавеску. — Я не просила комментариев. — Я тоже не просил ехать ночью в Чернокамень, — буркнул он. — Но вот мы едем. Слова повисли. Где-то далеко ухнул филин — или это был не филин. Вера медленно выдохнула. — Сколько ещё? — спросила она ровно. — До рассвета дотянем, если кони не сдохнут, — ответил кучер. — Дальше начнутся поля. — Поля? — Мёртвые. Вера на секунду закрыла глаза, словно это могло сделать «мёртвые» менее реальными. — И что значит «мёртвые»? Кучер сплюнул — она услышала звук даже через дерево. — Значит, там не растёт. Не поёт. Не живёт. И люди туда не ходят. — Люди всегда куда-то ходят, — сказала Вера. — Вопрос в цене. Кучер снова хмыкнул. — В Чернокамне цена такая, что лучше остаться дома. «Дома». Она могла бы засмеяться, если бы смех не застрял на ребре. Вера прижала ладонь к окну. Стекло было холодным, мокрым от тумана. Она почти видела своё отражение — ту самую женщину в дорогом платье, которую только что «похоронили» при свечах. — Ты дрожишь, — вдруг сказал кучер. — От дороги, — сухо ответила она. — От страха. Она медленно повернула голову, будто могла посмотреть на него взглядом сквозь дерево. — Страх — полезная вещь, — произнесла Вера. — Он помогает выбирать, кто будет жить. — И кто? — спросил кучер, и в голосе его мелькнуло любопытство. Вера улыбнулась — без веселья. — Я. Карета снова подпрыгнула. Трещина под браслетом дернулась, как живая, и Вера до боли сжала зубы, чтобы не зашипеть. Рассвет в этих местах не приходил — он просачивался. Сначала мир становился серым, потом ещё более серым, а потом из этой серости вылезали силуэты. Кривые деревья. Холмы. Заборы, будто сплетённые из костей. И поля — действительно мёртвые: земля лежала гладкой, как выжженная кожа, а редкие стебли торчали, как иглы. — Вот они, — сказал кучер, и голос его стал тише. Вера отодвинула занавеску и посмотрела. Поле было покрыто тонким налётом инея, хотя воздух уже должен был быть тёплым. Ветер шёл по земле, но не шевелил ничего — словно не находил, за что зацепиться. — И давно так? — спросила Вера. — С тех пор, как прежний хозяин… — кучер не договорил. — Умер? Он коротко хмыкнул. — Если бы умер, было бы проще. Вера не повернулась. Ей не нужно было видеть его лицо, чтобы понять: он не пугает её ради удовольствия. Он сам боится. — Как тебя зовут? — вдруг спросила она. — А это зачем? — Я не разговариваю с безымянными, — сказала Вера. Пауза. — Грэм, — буркнул кучер. — Грэм Хольт. — Хорошо, Грэм, — мягко сказала Вера. — Ты довезёшь меня до ворот и получишь свои деньги. А дальше — решишь сам, где тебе безопаснее. Он усмехнулся, но в усмешке не было уверенности. — Безопаснее? В этих местах? Вера посмотрела на поля, на туман, на белые следы инея. |