Онлайн книга «Пончик для Пирожочка»
|
Он медленно обвел нас взглядом. Я с ужасом обнаружила, что потупился даже шеф. — Нет! — возмущенно выкрикнула я. — Работать у такого человека, как Фейман, — это предать свои принципы. Уж лучше на завод. — Вот именно, — очнулся Гарт. — Подстава друзей того не стоит. — Я от тебя такого не ожидала, Сайлан, — с укоризной посмотрела Франни на шефа. — Подозревать кого-то из своих… — Извини, милая, я обязан был высказать это его сиятельству, — развел руками тот. — Мне тоже не нравится думать на кого-то из ребят, но как еще истолковать то, что тут произошло? Граф, кажется, хотел что-то сказать, но в этот момент из торгового зала через закрытую дверь донесся тоненький взвизг и грохот, будто что-то упало. Ардан первым ринулся туда, забыв о хромоте. Мы — следом за ним. В моей голове пронеслась тысяча картин предполагаемой беды. Новое нападение воров, не испугавшихся белого дня за окном, или каких-нибудь громил, которых Фейман подкупил разрушить «Сладкое волшебство», вражеское колдовство, заставившее наши булочки вмиг протухнуть, набег демонов из преисподней, да что угодно! Чего я точно не ожидала, так это увидеть, что на полу валяется выроненный столовый нож, а перепуганная Минни наставляет вилку на растерянного Филерана Феймана и пищит: — Вот преступник и явился! Глава 24. Несса Филерана мы притащили на кухню, усадили на стул и, наверное, даже связали бы, будь под руками веревка. Фейман-младший заметно сердился, но требования наши выполнил и устроился на сиденье, хмуря светлые брови и скрестив на груди руки. Минни продолжала наставлять на него вилку. — Убери ты это уже наконец, — раздраженно сказал ей Гарт, когда в тесноте кухни острия чуть не воткнулись в него. — Ни за что! — возразила подруга. — Вилка — страшное оружие. Два удара — восемь дырок! — Для того, кто владеет магией на твоем уровне, — наверное, — буркнул он. Только после этого Минни вспомнила, что рядом маги посильнее нее, и сконфуженно убрала свое импровизированное оружие. — Признавайся во всем! — грозно сказала я Филерану, помахав перед ним венчиком, который попросту забыла вернуть в миску, когда побежала на вскрик подруги. — В чем? — спросил он. — Во всем! — Это вы с вашим отцом подстроили ограбление? — насела сверху Франни, сверкая на парня глазами. — Какое еще ограбление? Что вообще происходит, вы можете объяснить? — Ну да, конечно, притворяйся! — бросил Гарт. — Зачем бы еще шпиону сюда являться? — Какому шпиону? — продолжал ничего не понимать Филеран. По кухне неожиданно разнеслось громкое дребезжание. Шеф ударил половником по пустой кастрюле и мрачно смотрел на нас. — У вас что, работа закончилась? Сейчас слойки сгорят! Гарт, у тебя крем засыхает! Несса, что с обещанным безе и почему посуда до сих пор не вымыта? Я со вздохом сунула наконец венчик в миску и взмахнула рукой. Яйца начали взбиваться сами, посуда тихо заплескалась в мойке. Хорошо быть магом. Гарт недовольно зыркнул на меня и вернулся к кремовым цветочкам. Франни уже кинулась к печке, однако Ардан ее остановил. — Я помогу, — сказал он. — Торты сложнее, чем слойки, лучше ими займитесь. Заслонка открылась сама, из нее вылетел противень, выпечка стала аккуратно слетать с него и укладываться на большое блюдо. Все вытаращились на графа. |