Книга Пончик для Пирожочка, страница 48 – Элис Айт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пончик для Пирожочка»

📃 Cтраница 48

Отчаянно захотелось потрогать его пальцем и проверить, есть ли возле самой кожи воздушный слой, который сохраняет тепло тела. Желание было таким глупым и неподобающим, что мои щеки уже, кажется, тысячный раз за весь разговор стали разгораться.

М-да, тоже магия в каком-то смысле. И никакого какао не надо — достаточно одной дурацкой мысли о графе, чтобы согреться!

— Держи, милая, — женщина приветливо протянула мне кружку, затем удивленно посмотрела на графа. — Лорд Ардан, вы еще здесь? А как же гости?

— Какие гости? — вернул он ей недоуменный взгляд.

— Ну как же… Я только что в окно видела, как к дому подъезжает карета. Разве вы никого не приглашали?

— Нет, сегодня я собирался весь день заниматься делами в отцов… своем кабинете, — Райатт досадливо покачал головой. Наверное, из-за того что его кто-то отвлек от работы.

Он подхватил трость и легко поднялся, но я опять заметила проскочившую на привлекательном лице гримасу.

— Что ж, придется проверить, кого нелегкая принесла.

— Ваше сиятельство! — спохватилась я. — Вы так и не сказали ваше решение по кафе! Я ведь впечатлила Пирожка и выполнила условие, верно?

Райатт застыл и устремил на меня сверху долгий взгляд. Над бровями пролегла глубокая морщина, несвойственная таким еще достаточно молодым мужчинам. Должно быть, граф много думал и при этом постоянно хмурился.

Мне от этого взгляда стало немного не по себе. Он внушал ощущение, что я в чем-то провинилась перед его обладателем. Так, во всяком случае, на меня в детстве смотрели преподаватели в академии, когда у меня не получалось задействовать чары, которыми уже свободно владели дети на пару лет меня младше.

— Посиди здесь, — наконец сказал Райатт. — Я разберусь с теми, кто пожаловал без спроса, и скажу свое решение.

Он повернулся к служанке.

— Вильма, будьте добры, удостоверьтесь, чтобы с Нессой ничего не случилось, пока я встречаю гостей. Хотя, возможно, — тут граф усмехнулся, — это как раз гостей стоит беречь от нее, а то в присутствии этой молодой леди двери отчего-то тянет встречаться с чужими лбами.

Старушка заохала, а я опять залилась краской. Вот же Райатт какой ехидный, оказывается!

Бросив на меня очередной взгляд, на сей раз нечитаемый, но пробравший до самого нутра, граф быстрой походкой вышел из зала.

Вильма тем временем, нисколько меня не смущаясь, заторопилась к окну и выглянула в него с любопытством юной девочки, а совсем не глубоко пожилой женщины.

— Ты Несса, верно? — обратилась она ко мне. — Посмотри-ка, милая. Ты же городская, может быть, знаешь, кто это к нашему хозяину пожаловал? А то герб на экипаже какой-то знакомый, а вспомнить, где видела, не могу никак. Ох, старость не радость…

Я спрятала улыбку, сообразив, что служанка охоча до сплетен, и спрыгнула с софы.

Окно в библиотеке было высоким, крупным и впускало столько света, чтобы днем даже в самом дальнем углу не понадобилось зажигать свечи для чтения книг. Отсюда прекрасно просматривалось все пространство перед дворцом — фонтан, дорога, ворота. Виднелся и кусочек тракта, по которому мы приехали сюда с Минни. Поэтому я сразу увидела черную карету, подъезжавшую к крыльцу, и еще до того, как оттуда вышел первый гость, поняла, кто внутри.

«Герб», который заметила Вильма, никаким гербом на самом деле не был, потому что в хозяевах экипажа не текла благородная кровь. Это оказалась всего лишь эмблема кондитерской лавки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь