Онлайн книга «Пончик для Пирожочка»
|
Вновь скрип зубов вместо ответа. Вновь я угадал. — Когда Фейман подцепил тебя на крючок? — Когда я искал, как уклониться от призыва, — мрачно ответил Гарт. — Он отмазал и Филерана, и почти всех магов, кто работал в его кондитерских. Обратиться к нему было единственным разумным вариантом. Я не выдержал и криво усмехнулся. — Настолько разумным, что в итоге ты отправишься в тюрьму. Я уже услышал все, что хотел. Медлить смысла не было, поэтому я махнул рукой, подавая знак. Тотчас из кухни вышли двое полицейских, еще двое — с улицы. Все четверо держали наготове оружие. — А мы уж начали в вас сомневаться, ваше сиятельство, — сказал один, заметно продрогший на холоде. — Лорд Черная Смерть никогда не ошибается, — хмыкнул второй. — Рад был хоть немножко послужить под вашим началом, граф. Пусть я терпеть не мог свое прозвище и вдобавок полицейский слегка нарушил этикет, мне его слова польстили. Улыбнувшись ему, я ответил: — Взаимно рад, что в полиции Шенберри толковые ребята. Забирайте этого. Ваши коллеги слышали — он сам во всем признался. Глаза у Гарта потухли. Он наконец понял, насколько облажался. Мне даже думать не хотелось, зачем еще, по его мнению, мне понадобилось бы вытаскивать из него признания в очевидных вещах. Ради удовлетворения собственной любознательности? Ну да, конечно. Мага-повара скрутили быстро, но требовалось дождаться, пока подъедет специальная карета — не тащить же его через весь город пешком до участка. Тот самый замерзший полицейский, поколебавшись, подошел ко мне. — Ваше сиятельство, можно мы с ребятами хоть чайку горячего хлебнем? Мороз же снаружи… — Кухня вон там, — указал я. — Можете и выпечкой угоститься. Вряд ли вам начальник выпишет награду за то, что вы всю праздничную ночь продежурили вместо того, чтобы отдыхать с семьями. Полицейские оживились. Двое остались следить за поникшим Гартом, который все равно не шевелился, сдавшись судьбе, а двое отправились на кухню греть кипяток. — Вы будете, ваше сиятельство? — значительно более веселым голосом уточнил замерзший. — Давайте, — согласился я и наконец позволил себе опуститься на стул за одним из столиков для посетителей, а заодно поинтересовался у полицейского, пока он словоохотлив: — Как думаете, свидетельства Гарта хватит, чтобы упечь Мервита Феймана в тюрьму? — Ой вряд ли, — покачал тот головой. — Этот угорь найдет, как выскользнуть. Вам бы что-то посерьезнее на него накопать. — Ясно, спасибо, — кивнул я. Жаль, что с Фейманом еще не покончено, однако по меньшей мере одно дело сделано. Напряжение отпустило и ушло, оставив после себя усталость. После того как сосредоточенность уступила место прочим чувствам, навалился голод, и я задумчиво оглядел витрины. Почти все опустели — посетители сегодня охотно покупали сладости. Кто-то из сотрудников аккуратно собрал остатки и спрятал их под белым покрывалом, чтобы не заветривались. Полицейские не стали отказываться от приглашения и уже приподняли ткань, выбирая, что бы съесть. Я хотел подойти к ним, но Пирожок неожиданно ткнул меня головой в бедро. В зубах пес держал слегка помятую подарочную коробку, куда мы сегодня складывали Нессины тыквенные пончики, и весьма недвусмысленно совал мне. Открыв ее, я обнаружил там два пончика. Наверное, кто-то из сотрудников, стоявших за прилавком, торопился, помял коробку и дал покупателю другую, а эту сунул под прилавок и забыл. |