Книга Бессмертная и беспокойная, страница 66 – Мэри Дженис Дэвидсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бессмертная и беспокойная»

📃 Cтраница 66

— О, что может быть важнее, чем моя лучшая подруга? — раздражённо спросила она.

— Твоя жизнь, — ответила я. — Сосредоточься на том, чтобы поправляться.

— Ну, сегодня был последний день курса химиотерапии. Так что я должна быть в состоянии прийти на свадьбу, не испачкав весь свой костюм. Если меня придётся тащить на носилках и поддерживать, как Ганнибала Лектера, я буду там, — поклялась она.

— Отвратительно, — сказала я. — И всё же приятно.

Глава 34

Я потащилась в тихий дом. На третьем этаже было темно; я предположила, что Лара и Джинни легли спать. Но на этой неделе было не время строить предположения, поэтому я на цыпочках поднялась на третий этаж и обнаружила их во второй спальне, которую проверила. Они обе были вырубились и храпели. Я закрыла дверь и прокралась обратно вниз.

Я сбросила туфли-лодочки, бросила ключи в сторону столика в прихожей, затем прошла в библиотеку и села напротив Книги мёртвых.

Мерзкая вещица лежала на подставке для книг красного дерева у камина, открытая Бог знает на какой странице. Я уставилась на неё и попыталась принять решение. Любое решение.

— Можешь, — произнёс ужасающе знакомый голос с другого конца комнаты. — Ты не можешь всё испортить ещё больше.

Я оглянулась и увидела её: мать Лауры, дьявол, сидела за столом.

— Потрясающе, — пробормотала я.

— Я тоже рада тебя видеть, дорогая, — Сатана была очень похожа на Лену Олин (шведская актриса — прим. пер.): длинные каштановые волосы с проседью. Спокойное выражение лица, красивый серый костюм, классические золотые серьги (в форме ангельских крыльев!), чёрные чулки и… Я заглянула под стол. И тихо застонала. На ней были чёрные сапоги из кожи аллигатора от Маноло Бланик за четырнадцать тысяч долларов. — Нравятся? — она покрутила левой ногой в лодыжке. — Уверена, мы могли бы что-нибудь придумать.

— Проваливай.

— Итак, Бетси. Я нужна тебе. В конце концов, ты не пользуешься своим крошечным мозгом. На самом деле, ты не пользовалась им с тех пор, как всё началось.

— А что ты знаешь об этом? Выкуси это: проваливай, — я не была самой яркой лампочкой в люстре, но я знала, что дьявол никогда ничего не даёт бесплатно. Я была безумна, даже разговаривая с ней.

— О, Бетси. Разве ты не знаешь? Я могу помочь тебе. Я хочу помочь тебе. А он?

Она ткнула большим пальцем в потолок.

— Не очень. Ты думаешь, он заботится о тебе теперь, когда ты вампир?

— Думаю, ты лжёшь, как старые люди-пердуны.

— Я никогда не лгала тебе, дорогая.

Мне пришлось признать, что это правда. Не то чтобы я собиралась говорить об этом вслух.

— Мне больно видеть сестру моей дочери такой расстроенной. Такой одинокой в этом мире. Осаждённой со всех сторон.

— Серьёзно?

— Я помогу тебе, дорогая. Тебе нужно только попросить.

— А что, если я попрошу тебя убраться обратно в ад?

Лена Олин произнесла «т-т-т!» и печально покачала головой, словно отчитывая непослушную дочь.

— Зачем всё так усложнять? Ты же знаешь, я могу тебе помочь.

— Знаю, что для тебя ничего не бывает просто так, Лена Олин.

— Позволь мне помочь тебе. Я умираю от желания помочь тебе. Он всё ещё жив, ты знаешь. Ещё не слишком поздно… пока.

Это было больно. Очень. Я закрыла глаза и прикусила язык, чтобы не сказать чего-нибудь, что могло бы стоить мне души.

— Я буду рада помочь. Потому что, как только ты вернёшь своего возлюбленного, ты перестанешь думать самое худшее о моей бедной Лауре. Мне не нравится, когда вы двое ссоритесь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь