Книга Бессмертная и беспокойная, страница 65 – Мэри Дженис Дэвидсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бессмертная и беспокойная»

📃 Cтраница 65

И уставилась на пих. Внутри коробки лежала пара свадебных туфель от Филиппы Скотт Роузи, в точности такого же оттенка, как моё платье (кремового). Я знала, что она купила их не меньше чем за четыреста баксов. Я также знала, что они были сшиты вручную из атласа дюшес, с мягкой подкладкой для ног, что означало, что в них будет удобно даже на трёхдюймовых каблуках. А тонкий бант спереди был как нельзя кстати.

— Боже мой, — сказала я.

— Знаю, — самодовольно сказала Джессика, полулежа на больничной койке, как богиня, которую кормят виноградом.

— Они идеальны.

— Знаю.

Я разрыдалась.

— Ого! Эй! — Джесс резко выпрямилась, затем поперхнулась, и на мгновение я подумала, что её вырвет на меня, пока я рыдала в коробку из-под обуви. Мы обе пытались взять себя в руки, но только Джессика выиграла битву. — Это была совсем не та реакция, на которую я рассчитывала.

Я заплакала ещё сильнее.

— Бетси, что случилось? Это Ник? Мы что-нибудь придумаем. Нам придётся. Но я не думаю, что он действительно попытается причинить тебе боль.

— Это Ник, — всхлипнула я, пряча лицо за коробкой. — Это всё.

— Что «всё»?

Так я ей и рассказала.

Глава 33

— Ух ты.

— Знаю, — фыркнула я.

Ух ты.

— Знаю.

— Почему ты не… неважно. Я знаю, почему ты ничего не сказала, — она подпёрла подбородок ладонью и уставилась мимо меня. — Это воняет на всю ивановскую.

— Да. Не знаю, что делать.

— Ну, он же не умер, — она произнесла это с такой уверенностью, что я сразу приободрилась. — Исключено. Исключено.

— Почему? Он не бессмертен.

— Почему? Потому что он Синк-Лер, вот почему! Думаешь, его легко убить? Думаешь, ты не узнала бы, если бы твой король был мёртв? Он где-то застрял. Какая-то зад-ница похитила его, и ты должна выяснить, кто именно

— Именно это я и пыталась сделать.

— Да, как ты и сказала. Это не оборотни, это не Делк. Это не Лаура. Это… что, говоришь, тебе сказал Ник? Вернись к началу?

— Да.

— Так когда же всё стало настолько странным?

Я задумалась об этом. Я не торопилась, и Джессика мне позволила. Это была не та ссора, которая произошла между нами из-за свадебных объявлений. Мы с Синклером постоянно ссорились.

Что было первым по-настоящему странным…?

— Двойные похороны, — сказала я наконец. — Вот тогда-то я и поняла, что всё было как-то странно. Казалось, что в один прекрасный день всё было так, как было последние пару лет, а на следующий я осталась одна. Ты заболела. Папа и Ант умерли. Тина в Европе. Марк исчез. Мама с Лаурой отказались от похорон. Антония и Гаррет сбежали.

— Как думаешь, твой папа и Ант погибли не случайно?

— Кто захочет от них избавляться? Я была так занята, что у меня не было времени грустить. Если кто-то пытался причинить мне боль, то это не лучший способ. Наверное, это делает меня плохой дочерью, но…

— Но твой отец был придурком, — резко сказала Джессика, — и на этом всё.

— Мне интересно, есть ли какие-нибудь ответы в Книге м…

— Держись подальше от этой штуки, — приказала она. — Если станешь психованной сучкой, это ничему не поможет.

Я вздохнула и откинулась на спинку стула.

— Полагаю так.

— Тина правильно сказала. От всего этого пахнет, как от суши, которые подавались на прошлой неделе. Жаль, что ты не сказала мне раньше.

— У тебя есть более важные вещи, о которых нужно беспокоиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь